لا بالابرا ديل ديا: بيرسونا

اسم مؤنث من اللاتينية بيرسينا، هذا من الإتروسكان فيرسو الذي تم استعارته من اليونانية القديمة بروسوبون، القناع الذي يرتديه الممثل ليلعب دور شخصيته (personaje باللغة الإسبانية) وتوسيع أصواتهم: الايجابيات (فى مواجهة) الإطارات (وجه) في المسرح. يمكننا أن نرى أنه من أصل كلمة شخصية تعبر عن خيال.
في اللغة الإسبانية القانونية ، الشخص هو الفرد الذي يمنحه القانون القدرة على الحصول على الحقوق والخضوع للالتزامات القانونية. اعتاد مدرس القانون الخاص أن يقول أن أ شخصية هو مركز إسناد الحقوق والالتزامات. هذا يعني أنه يمكننا الحصول على نوعين من اشخاصا: و شخص مادي : خوان ، بيدرو ، ماريو ، إلخ ؛ و أ شخص معنوي or قانوني: مدرسة أو شركة أو أي نوع من المنظمات مع الشخصية القانونية، وهي القدرة على الحصول على الحقوق والخضوع للالتزامات القانونية. كما نرى ، نحن مرة أخرى أمام خيال (قانوني) (الخيال القانوني). من الفضول ، إعادة تسمية Codígo Civil y Comercial في الأرجنتين ، في مقالها 19 اشخاصا جسدي - بدني as اشخاصا بشري؛ أكثر وضوحا قليلا. العاصمة

أضفني
واتساب
رديت