لا بالابرا ديل ديا: Prenda

اسم مؤنث. الشيء المنقول الذي يخضع بشكل خاص للأمن أو الامتثال لالتزام. يسمى الحق في ذلك الشيء المتحرك derecho دي بريندا. على سبيل المثال: Estas acciones se encuentran gravadas con el derecho real de prenda a favour de "CHUBB Argentina de Seguros SA" con motivo del contato ...: تم رهن هذه الأسهم لصالح "CHUBB Argentina de Seguros SA" في ضمان العقد ...
الفعل هو prendar. Curioulsy ، بلغة إسبانية أكثر عمومية ، يمكن ترجمة prendar على أنها "تأسر ، تسحر". على سبيل المثال: صهذا أول ما تم إعداده من وسط: منذ ذلك الحين ، أسرني كل شيء عن الفتاة. أستطيع أن أرى صلة بين كلا المعنيين.
بالمناسبة، أونا بريندا هو أيضا عنصر من الملابس. العاصمة

أضفني
واتساب
رديت