لا بالابرا ديل ديا: Testigo

اسم. من اللاتينية خصية، رأس. من يعطي رأسه / وجهه. الشخص الذي يشهد أو يشهد على شيء. لا يزال التعبير باللغة الإسبانية اليوم دار لا كارا، معطى الوجه ، يعني مواجهة العواقب وإظهار الوجه.
يرجى ملاحظة أن الأشكال الأنثوية لهذا الاسم هي لا testigo و لاس تيستيجوس.
الفعل هو شهادة: ليشهد؛ الصفة شهادة، مثال: شهادة التصريح: إفادة شاهد.
يوجد اسم آخر بنفس الجذر: el / un testimonio. ايل / الامم المتحدة شهادة؛ بصرف النظر عن إفادة الشاهد ، فهي أيضًا الكلمة المستخدمة في المجال القانوني للتحدث عن نسخة من المستند ، على سبيل المثال: ملحق شهادة الكتاب: أرفق صورة السند. من المنطقي أن النسخة تشهد ببساطة على المستند الأصلي. العاصمة

أضفني
واتساب
رديت