Der Ausdruck des Tages: Schwarz

Umgangssprachliche adverbiale Wendung: ohne Regularisierung, außerhalb des Gesetzes. Wir verwenden diese Wendung in Ausdrücken wie trabajo/trabajar en negro und cobro/cobrar/pago/pagar en negro. Z.B: Sind es die Zahlen der Negerarbeiter, die in der Jubilarwoche des Sektors versunken sind?: Wie hoch sind die Schwarzarbeitszahlen und wie wird sich dieses Gesetz auf die Zahl der Bauarbeiter im Ruhestand auswirken?; …y los remite an alguno of sus empleados que esté bestreited to realisar the trabajo en freizeit, cobrando en negro: … klein, also schlagen sie einen Mitarbeiter vor, der bereit ist, den Job in seiner Freizeit zu erledigen, solange er „unter der Theke“ bezahlt wird. Gleichstrom

Füg mich hinzu
Whatsapp
Reddit