La palabra del día: Prüfer

Verb: Wird im Wirtschaftsspanisch verwendet, um bereitzustellen oder zu erleichtern, was für einen bestimmten Zweck notwendig oder zweckmäßig ist. Z.B: Las concesiones atraen a inversores cuando debido a restricciones de financiamiento, el operador nacional no puede proofer el servicio: Die Gewährung von Konzessionen zieht Investoren an, wenn die beschränkte Finanzierung die nationale Fluggesellschaft daran hindert, den Dienst anzubieten.
Es ist sehr üblich, dieses Verb mit zu verwechseln voraussehen: 'vorhersehen', weil ihre Konjugationen sehr ähnlich sind: Beweiser: beweis, beweis, beweis; prever: preveo, preví, preveyera.
Die Substantive sind la provisión und el provenedor/la provenedora (der Auftragnehmer/Lieferant); und das Substantiv für voraussehen is die Vorschau: 'Vorhersage'. Die Adjektive für Prognose sind voraussichtlich/a: 'vorhergesagt', und previsor/a: „vorausschauend, weitsichtig“. Synonyme von Vorgesetzter/a kann sein prevenido/a und vorsichtig/a.
In einer anderen Anmerkung, un/una veedor/a ist ein Beobachter oder ein Seher. Ich glaube, hier liegt der Ursprung der Verwirrung zwischen zur Verfügung stellen und voraussehen. ich weiß nicht, warum Seher hat zwei es. Gleichstrom

Füg mich hinzu
Whatsapp
Reddit