Les mots du jour : Querella & Denunica

Nom féminin. Du latin plainte, plainte, et celui-ci du verbe latin demander, se plaindre. Je suppose que le terme anglais query a la même racine que demander en latin peut aussi signifier 'interroger'.
Le nom féminin espagnol plainte peut également être traduit en anglais par « plainte, rapport, réclamation », mais, en espagnol juridique, plainte ainsi que plainte sont deux notions très différentes. Les deux expriment l'idée d'une déclaration ou d'un récit selon lequel quelqu'un a commis un crime. Cette déclaration, dans les deux cas, peut être faite soit à un juge, soit à la police. Mais, dans le plainte, la personne qui fait la déclaration, appelée la/la querellante, est la victime de ce crime et peut ou non être impliquée dans les poursuites. Et ici nous pouvons avoir, encore une fois, deux situations différentes : 1) Dans les délits d'action privée le plaignant déclenche la procédure et s'y implique personnellement. Qu'est-ce qu'un délit d'action privée? : un type de crime qui, parce qu'il n'est pas considéré comme suffisamment grave pour porter atteinte à l'ordre public de la société, ne peut être poursuivi d'office par les pouvoirs publics (c'est-à-dire la police, les juges ou le ministère public), mais il est nécessaire l'intervention active de la victime en tant que promoteur de l'action de justice et dans le cadre du processus judiciaire; ex. diffamation : calomnie. 2) En delitos semi-publics le plainte est une condition indispensable pour déclencher la procédure et, une fois la querelle faite, l'intervention de la victime dans la procédure n'est plus nécessaire et ils sont autonomes par rapport à la victime. Bien que le plaignant n'est pas obligé d'engager activement des poursuites, il Elle n'a pas le droit de retirer le plainte; ex : abus de confiance : divulgation des secrets.
Le verbe est querelle; et le verbe pour plainte is dénonciateur. La personne pour plainte is la dénonciatrice. cc

ajoute moi
whatsApp
Reddit