La palabra del día : Sollicité

Nom féminin. Du latin sollicitude. En espagnol juridique et commercial, il s'agit d'une lettre ou d'un document dans lequel quelque chose est officiellement demandé, un formulaire de demande. Le verbe est demander. Si vous postulez pour un emploi, l'expression est rellenar una/la sollicitude de trabajo. Il en va de même si vous demandez quoi que ce soit à une autorité, par exemple : solliciter une exécution contributive, solliciter une exécution imposable.
Si vous postulez à l'université, nous utilisons s'inscrire à l'université. Écrire en déduit que la candidature a été acceptée, dans ce cas il vaudrait mieux solliciter l'inscription en la universidad. Si le Royaume-Uni rejoint l'UE, l'expression est Ingrédient dans l'UE. Le nom est entrée. Si vous remplissez le formulaire de candidature pour rejoindre une salle de sport ou un club, nous utilisons s'inscrire dans un gymnase/un club. Le nom est l'inscription. Merci de ne pas utiliser appliquer pour le gymnase, etc., même si vous l'entendez de vos amis hispanophones. Ce n'est pas seulement faux, cela semble aussi horrible.
Appliquer en espagnol a principalement deux significations 1. mettre quelque chose sur quelque chose d'autre ou en contact avec quelque chose d'autre et; 2. employer, gérer ou mettre en pratique une connaissance, une mesure ou un principe, afin d'obtenir un certain effet ou une certaine performance chez quelqu'un ou quelque chose. Dans ces cas, le nom est application et l'adjectif Applicable: le cas échéant : loi applicable.
Une autre façon de dire 'rejoindre' est l'expression résumer un; par exemple.: Suiza se sumó a las sanciones de la UE contra Rusia y congeló los activos de Poutine : La Suisse a adhéré aux sanctions de l'UE contre la Russie et a gelé les avoirs de Poutine. Comme vous pouvez le voir, il est utilisé pour exprimer l'idée de rejoindre une initiative ou une action. cc

ajoute moi
whatsApp
Reddit