La parola d'ordine: Cursar

Verbo. Un'altra parola complicata. Oltre a 'to course', 'to make a course', in spagnolo giuridico e commerciale studia significa qualcosa di più: trattare una richiesta, un'istanza, un fascicolo, ecc., o inviarli al tribunale o all'autorità a cui dovrebbero rivolgersi. Per esempio: El ejecutivo de la UE se ha pronunciado en contra de la petición cursada por Londres para que el Reino Unido se sumase al convenio de Lugano sobre el reconocimiento y la ejecución de risoluciones judicies en materia civil y mercantil: L'esecutivo Ue si è espresso contro la richiesta avanzata da Londra al Regno Unito di aderire all'accordo di Lugano sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie in materia civile e commerciale.
L'espressione lessicale è cursar un pedido/una petición/un orden, ecc. Il sostantivo è el corso. Per esempio: Las presentas condiciones generales de venta rigen la venta de los productos que se encuentran en www.mistercredito.com el día del curso del pedido: Le presenti condizioni generali di vendita disciplinano la vendita dei prodotti presenti su www.mistercredito.com nel giorno in cui è stato effettuato l'ordine. dc

Aggiungimi
WhatsApp
Reddit