La parola d'ordine: Sollecitudine

Sostantivo femminile. Dal latino sollecitatūdo. In spagnolo legale e commerciale è una lettera o un documento in cui viene richiesto ufficialmente qualcosa, un modulo di domanda. Il verbo è richiesta. Se stai facendo domanda per un posto di lavoro, l'espressione è rellenar una/la sollecitatud de trabajo. Lo stesso se stai chiedendo qualcosa a un'autorità, ad esempio: sollecitare l'esenzione contributiva, sollecitare un'esenzione impositiva.
Se stai facendo domanda per l'università, usiamo iscriversi all'università. Iscrivi deduce che la domanda è stata accolta, in questo caso sarebbe meglio sollecitare l'iscrizione all'università. Se il Regno Unito sta per aderire all'UE, l'espressione è entrare nell'UE. Il nome è iscrizione. Se stai compilando il modulo di domanda per iscriverti a una palestra o a un club, usiamo iscriviti a un gimnasio/un club. Il sostantivo è la inscription. Per favore non usare applicare per la palestra, ecc., anche se lo senti dai tuoi amici di lingua spagnola. Non è solo sbagliato, suona anche orribile.
Applicare in spagnolo ha principalmente due significati 1. mettere qualcosa su qualcos'altro o in contatto con qualcos'altro e; 2. impiegare, gestire o mettere in pratica una conoscenza, misura o principio, al fine di ottenere un certo effetto o prestazione in qualcuno o qualcosa. In questi casi il sostantivo è l'applicazione e l'aggettivo applicabile: applicabile: legge applicabile.
Un altro modo per dire 'unirsi' è l'espressione riassumere a; per esempio.: La Svizzera ha aderito alle sanzioni dell’UE contro la Russia e ha congelato le azioni di Putin: La Svizzera ha aderito alle sanzioni dell'UE contro la Russia e ha congelato i beni di Putin. Come puoi vedere, è usato per esprimere l'idea di aderire ad un'iniziativa o ad un'azione. dc

Aggiungimi
WhatsApp
Reddit