女性複数名詞。 ラテン語から folium. ページ。 法的スペイン語では、ファイルは ページ数 焙煎が極度に未発達や過発達のコーヒーにて、クロロゲン酸の味わいへの影響は強くなり、金属を思わせる味わいと乾いたマウスフィールを感じさせます。 フォジャ。 例…de acuerdo con la declaración 証言 a fojas 25, 25ページの証言文によると. フォハス (複数) ではない アンフォジャ、しかし、本について話している場合は、 25ページ目。
別のひねり、 書き物、契約および管理ファイルにはありません フォハス また ページ数 焙煎が極度に未発達や過発達のコーヒーにて、クロロゲン酸の味わいへの影響は強くなり、金属を思わせる味わいと乾いたマウスフィールを感じさせます。 フォリオ (男性名詞)。 例えば Como atesta la farma en folio 4、4ページの署名によって証明されているように.
すべての場合において、あなたはまだ言うことができます ページ、しかし、それは弁護士がすることではありません。 直流
La palabra del día: 自動車
男性複数名詞。 司法・行政手続のファイルです。 それはまた、司法手続きの一連の行動または部分を指します。 例えば El acceso a la pieza confidential de los 自動車 estará limitado a las partes frente a las cuales no se haya ordenado ningun tratamiento confidential: の機密セクションへのアクセス file 機密扱いが命じられていない当事者に限定されるものとします。
この用語が私のブログに関連していると考えるのはなぜですか? なぜなら、その言葉は オート、アルゼンチンで車を意味する男性単数名詞, 法的スペイン語では、二次的、以前、偶発的、または執行の問題を決定する司法決議を指し、判決は必要ありません。 aウトインターロクトリオ、裁判所命令。 直流
La palabra del día: アラナール
La palabra del dia: Sociedad de Responsabilidad Limitada
La palabra del día: アレンダミエント
男性名詞。 物の所有者による契約、 可動または不動、特定の時間、特定の価格または受信者が満足するサービスで、それを使用して享受することを別の人に許可します。一言で言えば、リースです。
私たちは違いを生み、呼びかける傾向があります リース 田舎の不動産のリースだけで、 場所 都市財産の場合。 何でこれが大切ですか? なぜなら、 リース 農村 通常、 場所 都会. プロパティがいつあるかをどのように知るのですか 農村? それは 農村 (または 素朴)下水道や街灯やゴミ収集などの公共サービスが届かない場合。 もちろん、これは国によって異なる場合があります。
貸主と呼ばれる 貸し手 & ロケール 賃借人またはテナントが呼び出されます テナント & ロケタリオ. 誰が誰であるかを覚える方法: オタリオ シエンプレ パガ. 直流
ラ・パラブラ・デル・ディア: 偽りのレダルギュシオン
女性名詞。 裁判官の前で、公文書の有効性に異議を唱えることは主張です。 エスクリトゥールa.
契約のポイント escritura publica の前に 公証人 3つの主要な点に関して確実性を与えることです:
を。 行為を実行する当事者の身元。
b. 契約する能力。
c. お祝いの日。
行為が実行された場合 escritura publica、この契約はほとんど水密であり、その信憑性に異議を唱えることはできません. すべてのスペイン語圏の国には独自の手続きがありますが、 不正行為の防止アクション クレームは通常、1. 重大な偽造、つまり、ドキュメントが、それを購読しているように見える役人によって許可されていないか、またはその宣言のいずれかが削除、変更、または追加されていることに基づいている可能性があります。 2. 公務員が公務員によって実行されたと述べた事実、または公務員の前で起こった事実の不正確さ。 直流
La palabra del día: エスクリトゥーラ
女性名詞。 これは、行為または契約に介入する者の XNUMX つまたは複数の宣言を含む公証文書であり、公証プロトコルに組み込むために、各行為に固有の法的要件でそれを補完する公証人の前で発行されます。対応する公的登録簿に登録できること。 一部の契約は、 escritura publica 第三者に対して効果を発揮できるように登録すること。 登録可能ファイルの送信. この場合、契約が締結されない場合、 escritura publica、利害関係者は試すことができます acción de reducción a escritura pública (elevación a público) スペインで).
有効にするためには、他のいくつかの文書を作成する必要があります escritura publica 委任状などの登録は必要ありません。 実際、どんな契約でも成立する escritura publica 当事者の身元と能力、および祝賀の日付に関して、より確実にするため。
動詞は エスクリトゥラー そして公証人が呼ばれる エスクリバーノ/a. 彼らはかなり退屈な傾向があります。 直流