La palabra del día: バランス

男性名詞。 ビジネススペイン語で 会社または事業体の経済状態を判断するための資産と負債の分析です。 例えば: En los balances publicos, estos títulos se presentan por su natureeza, deducidas las recordsientes coberturas constituidas: 公的な貸借対照表では、これらの証券はその性質によって識別され、カバーのための引当金を差し引いて表示されます。
語彙句があります ヘイサーバランス、 必ずしもビジネス コンテキストで使用されるとは限りません。 例えば: エステ・パレセリア・エル・モーメント・パラ・ハーサー・バランス: これは、在庫を確認する絶好の機会と思われます。
ところで、 バランスも意味します。 直流

私を追加してください
WhatsApp
Reddit