La palabra del dia: 処方箋

法律上のスペイン語では、女性名詞 処方 英語の処方箋に近い意味はありません。 ラテン語から 処方箋、プレフィックスによる形式 賛美、 前、 スクリプトス、書かれた、および 酸化チタン、 効果。
処方 時間の経過が事実状況を強化するための法的概念です。 それは権利の消滅を可能にします(絶滅した)または他人のものの取得(adquisitiva または uscapión)。 たとえば、スペインでは、CC 1964 条によ​​れば、債権者は権利を取得した時点から 15 年以内に債権を請求できます。 それ以降は、請求を行うことができなくなります (緊急処方); アルゼンチンでは、第 2524 条によ​​る 株式会社 7 CC を使用すると、所有権や所有権がなくても、途切れることなく所有することで財産を取得できます。 本物の。 動詞は 処方する。
ちなみに、スペイン語の医師の処方箋は レシピ (女性名詞)、そして処方箋が呼ばれたときに医者がすること レセター. 直流

私を追加してください
WhatsApp
Reddit