La palabra del día: Ajeno/a/s

형용사. 라틴어에서 외계인, 그리고 이것은 알류우스, 다른. 다른 사람에게 속해 있습니다.
대부분의 사전이 번역합니다. 소속되지 않은 하지만 실제 번역은 좀 더 복잡합니다. 알아두는 것이 중요합니다. 소속되지 않은 외계인은 형용사와 명사가 될 수 있지만 형용사 일뿐입니다. 사실 영화 에일리언의 제목은 스페인어로 번역할 수 없으며 스페인 세계에서는 단순히 에일리언으로 알려져 있습니다.
우리는 이 형용사를 다음과 같은 표현에 사용합니다. 아미고 데 로 아제노, 도둑; 십계명에서 (계명): 아니 codiciarás los bienes ajenos: 네 이웃의 집을 탐내지 말라. 그리고 s전체 Vergüenza ajena, 다른 사람의 행동에 부끄러움을 느끼다; 트라바하도르/아 포르 쿠엔타 아제나: 고용된 사람 (직원이 다른 사람의 이익을 위해 일하기 때문에 의미가 있습니다).
법률 스페인어에서는 다음을 사용합니다. 소속되지 않은 in 벤타 드 코사 아제나, 귀하의 소유가 아닌 것을 판매하여 사기; 동사에서 을 없애다, 처리하다, 재산을 양도하기 위해; 그리고 명사 이질성, 재산 양도. 직류

나를 추가해
WhatsApp에
레딧