라 팔라브라 델 디아: Demanda

접두사로 구성된 라틴어에서 de, 위에서 아래 방향, 마누스, 손 및 도전, 주다. 그것은 요청, 요청 양식, 응용 프로그램으로 영어로 번역될 수 있습니다.
Demanda는 여성 명사입니다. (라/우나) 및 법률 스페인어에서는 일반적으로 프로세스가 시작되고 적용 가능한 사실과 법적 근거를 노출하여 판사가 특정 청구에 유리한 판결을 요청하는 서면 문서를 나타냅니다(항목 9).
동사와 관련하여 우리는 일반적으로 고소합니다 그러나 그것은 또한 받아 들여진다 요청에 따라, 인터폰 우나 수요 or 엔타블라 우나 디멘드. 다른 옵션이 불가능하기 때문에 더 이상 진행하지 않는 것이 중요합니다. hacer/pedir/requerir/solicitar unademanda 모두 틀렸습니다.
지원자는 호명 엘/라 요구 or 라(파트) 요구, 그리고 피고는 전화 엘/라 데만다도/a or 라(부분) 요구하다. 마지막 사람이 주장에 대답하기로 결정하면 동사는 요구 사항에 대한 컨테스트 (아니신가요 응답자). 그리고 피고가 반소를 제기하기로 결정하면, 반대 요구 or Interponer una contrademanda 피고인이 호출됩니다 모순되는.
다른 참고 사항에서 수요, 경제에서 수요를 의미합니다. 제안: 공급. 직류

나를 추가해
WhatsApp에
레딧