A palavra do dia: Direito


Não importa há quanto tempo você está aprendendo espanhol, esta palavra pode ser muito complicada de entender.
Do latim vulgar reto (latim clássico direto), 'certo' 'direto', particípio passado de direto, 'liderar', que vem de regenerar, 'governar'; e rex, regis. Todos eles expressam a ideia de um movimento ao longo de uma linha reta.
Direito then pode ser um adjetivo, traduzido para o inglês como 'straight' 'right', 'justo', 'legítimo'; por exemplo. esta pared no esta derecha, esta parede não é reta; la orilla direita do rio, margem direita do rio.
Também é um advérbio, significando 'direto' em inglês, por exemplo id derecho al asunto, vá direto ao ponto.
E por último, e aqui reside a astúcia, também pode ser um substantivo, mas com dois significados completamente diferentes. Significa 'lei', 'legislação', por exemplo Juan estudia Derecho, Juan estuda direito; e também significa 'prerrogativa', 'direitos', por exemplo luchamos pelos direitos dos animais, defendemos os direitos dos animais. Os advogados chamam a primeira definição objetivo certo, e deve estar sempre em maiúsculas, pois é uma disciplina; e o segundo direito subjetivo. CC

me adicione
WhatsApp
Reddit