Ла-палабра-дель-диа: Перито/а

Онлайн-курсы испанского для бизнеса

Прилагательное, в основном используемое как существительное. Эксперт или специалист в чем-либо. В качестве существительного в испанском юридическом языке мы используем этот термин для обозначения эксперта, дающего показания на слушании. (аудиенсия перициал) или документом (экспертный отчет). Например: Homicidio de Tino John: Un perito afirma que no Hubo enfrentamiento: Убийство Тино Джона: свидетель-эксперт утверждает, что стычки не было.
Прилагательное эксперт и глагол перитар: судить экспертно.
В моей стране есть знаменитый ледник на юге под названием Перито-Морено. Когда я был ребенком, я полагал, что Перито — это христианское имя парня по имени Морено или версия Педрито (Пит), ведь все звали моего отца Пьерино (Пит по-итальянски); но нет, г-н Морено был аргентинским исследователем, который в 1902 году был назначен перито, в этом качестве он опроверг претензии Чили на континентальный водораздел в Южном конусе и был награжден ледником, названным в его честь. Его звали Франсиско Панкрасио Морено. Думаю, вы понимаете, почему мы предпочитаем называть его просто Перито. Округ Колумбия

Ла палабра дель диа: Adjudicar

кран 3109757 1920

Глагол. Приписывать или приписывать что-либо человеку или предмету. Например: Registraduría adjudicó por $1,23 Billones la licitación para organización de elecciones: ЗАГС выиграл тендер на организацию выборов на сумму 1.23 миллиарда долларов.
Существительное судебное решение: Городской транспорт: Остин хотел узнать о критериях вынесения приговоров а-ля импреса Чеферино: Городской транспорт: Остин хочет знать критерии присуждения компании Ceferino. человек эль / ла адъюдикатарио / а: Например: TraficoPort SL, временный судебный орган по координации услуг в Пуэрто-дель-Пуэрто: TraficoPort SL, временный лауреат Координационной службы порта. Округ Колумбия

Ла палабра дель диа: Contribuyente

Испанский онлайн для бизнес-юристов

Существительное мужского и женского рода. Лицо, обязанное по закону платить налог. Например: Национальная Асамблея обращается к правительству с призывом содействовать оказанию помощи вкладчикам Эль Оро: Национальная ассамблея призывает правительство предоставить льготы по уплате налогов налогоплательщикам Эль-Оро.
Глагол участник: способствовать. Другое существительное с тем же корнем вклад. dc

Ла палабра дель диа: Аудитория

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Существительное женского рода. От латинского глагола audire, означающего «слышать», который, в свою очередь, восходит к первым одиторам, которые выполняли свои функции, оценивая истинность или ложность того, что подвергалось их проверке, главным образом путем наблюдения. Как правило, это действие по проверке того, что определенное событие или обстоятельство происходит в соответствии с планом, но если мы говорим об аудите в организации, это относится к проверкам финансовой, операционной или административной информации на основе соблюдения правовых норм. или налоговые обязательства, а также политики и руководящие принципы, установленные самой организацией в соответствии с тем, как она работает и администрируется. Auditoría также может быть отделом внутри организации с этими функциями.
Например: Отчет Auditoría del Edomex о нерегулярных платежах по 15,000 10 mdp, больше XNUMX% по сравнению с Salario Rosa: Аудит Edomex сообщил о нарушениях на сумму 15,000 10 миллионов песо, более XNUMX% из которых связаны с Розовой зарплатой.
человека зовут эль/ла аудитор/а и версия Auditar: Auditar las cuentas. Округ Колумбия

La palabra del día: Исторический кредит

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Существительное мужского рода. Также называется кредитная история и репортаж о кредите. Отчет, в котором представлена ​​наиболее актуальная информация о финансовом профиле физического или юридического лица. Поэтому он предоставляет интересующую информацию по аспектам, связанным с платежеспособностью лица, которое собирается запросить кредит или заключить договор. Например: Cómo conseguir una hipoteca o préstamo personal aún teniendo mal historial Crediticio: Как получить ипотечный или потребительский кредит даже с плохой кредитной историей. Округ Колумбия

La palabra del día: Adjudicatario/a

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Существительное мужского и женского рода. В юридическом испанском языке этот термин используется в гражданском и административном праве и относится к лицу, которое предлагает последнюю и самую высокую цену на открытом аукционе по продаже предмета мебели или имущества, а также к любому лицу, получающему награду. Например: Технический договор по предписаниям признает, что судебное предприятие должно иметь груз сухопутного груза с определенными характеристиками: В листе технических спецификаций контракта указано, что компания-победитель должна нести ответственность за поставку коврового покрытия для выставки с определенными характеристиками.
Награда называется судебное решение и глагол присудить. Например: El Pentágono отменил многомиллионное противоречие с Microsoft по поводу вынесения решения по полемике: Пентагон отменил многомиллионный контракт с Microsoft после спорного решения; Пахара, 1,5 миллиона пунктов судебного разбирательства в отношении «минимальных услуг» в урбанизации Ла-Паред: Пахара собирается выделить 1.5 миллиона долларов на работы по «предоставлению минимальных услуг» урбанизации Ла-Паред. Округ Колумбия

Ла палабра дель диа: Денегар

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Глагол. Не предоставление того, что просят или просят. Например: Gobierno denegó permiso de trabajo a Periodista estadounidense de medio digital El Faro: Правительство отказало в разрешении на работу американскому журналисту интернет-газеты El Faro.
Существительное денегасьон. Как вы можете видеть, отказываться от происходит от отрицать: отрицать, отвергать. В данном случае существительное ла отрицание. Оба прилагательных отрицательный и отрицательный. В чем основное отличие отрицать и отказываться от? Действующее лицо глагола отказываться от является авторитетом, и то, что отрицается, находится во власти этого авторитета. Округ Колумбия

Ла-палабра-дель-диа: Субсанар

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Глагол. Этот термин имеет один и тот же корень Санар, Сано: лечиться, быть здоровым. Он почти исключительно используется в юридическом контексте и имеет два разных значения, так или иначе связанных: 1. Для ремонта или устранения дефекта. Например: Эль проблема де лос униформы для криоллоса ван Токио себе subsanó: Исправлена ​​проблема с формой для доминиканских спортсменов, отправляющихся в Токио. 2. Возместить ущерб. Например: Siempre resulta más barato evitar o prevenir el мошенничество Que Intentar Subsanar los daños a posteriori ya un elevado coste: Всегда дешевле избежать или предотвратить мошенничество, чем пытаться после события и с большими затратами все исправить.
В обоих случаях существительное ла субсанасьон. Округ Колумбия

Добавь меня
WhatsApp
Reddit.