Ла палабра дель диа: Аваль

Существительное мужского рода. В деловом и юридическом испанском поддержка это лицо или вещь, которая гарантирует выплату кредита, служит гарантией выполнения определенной вещи или несет ответственность за поведение другого лица, обычно посредством его подписи. Например: Он предлагает банку гарантию в форме подтверждения его суверенитета и всех активных действий, как и в случае с письмами о камбио.: Фактически залог в виде залога на землю и на все основные средства был передан банку, а также семь векселей.
я бы использовал термины поддержка и гарантия (существительное женского рода) как синонимы. Разница лишь в том, что если поддержка это человек, в этом случае он будет называться гарант и не гарантия. Гарантия относится всегда и исключительно к вещи, вместо Эль Аваль может относиться как к лицу, так и к предмету. Любопытно, поддержка нельзя превратить в женственность, если человек женского пола, вместо этого, обеспечивает Можно: эль/ла гарантия.
В более общем плане поддержка также можно перевести как «одобрение».
Глаголы авалар и гарантия. Округ Колумбия

Добавь меня
WhatsApp
Reddit.