Ла палабра дель диа: Картера

Существительное женского рода. В деловом испанском книга относится к ценным бумагам или титулам, которые являются частью активов продавца, банка или компании. Например: La empresa ha ampliado су carter де инверсий. Компания расширила свой инвестиционный портфель. Этот термин также используется в таких выражениях, как клиент: клиентская база; и carter de contratos: портфель контрактов.
в политике, книга относится к функциям министерства. Например: Es elegido diputado в 1933 году и был назначен министром Марины, министром государства и министром без карты: Он был избран депутатом в 1933 году и был назначен министром военно-морского флота, статс-секретарем иностранных дел и министром без портфеля.
Кстати, в Испании книга это кошелек, а в Аргентине кошелек. Округ Колумбия

Добавь меня
WhatsApp
Reddit.