Ла палабра дель диа: Провер

Глагол: используется в деловом испанском для предоставления или облегчения того, что необходимо или удобно для определенной цели. Например: Las concesiones atraen a inversores cuando debido a restricciones de financiamiento, el operador nacional no puede proofer el servicio: Предоставление концессий привлекает инвесторов, когда ограниченное финансирование не позволяет национальному перевозчику предоставлять услуги.
Очень часто этот глагол смешивают с предсказывать: 'предвидеть', потому что их спряжения очень похожи: доказывают: доказывают, доказывают, доказывают; prever: preveo, preví, preveyera.
Существительные положение и эль-проведор / ла-проведора (подрядчик/поставщик); и существительное для предсказывать is предвидение: 'прогноз'. Прилагательные для прогноз Он ожидаемый/a: 'прогнозируется', и previsor/a: «дальновидный, дальновидный». Синонимы слова превизор / а может быть превенидо / а и осторожный/a.
В другой заметке, ип/уна видор/а является наблюдателем или видящим. Я считаю, что именно здесь находится источник путаницы между предоставлять и предсказывать. я не знаю почему Veedor имеет два эс. Округ Колумбия

Добавь меня
WhatsApp
Reddit.