Ла-палабра-дель-диа: Деречо


Независимо от того, как долго вы изучаете испанский язык, это слово может быть очень сложным для понимания.
Из вульгарной латыни деректус (классическая латынь прямой), 'право' 'прямой', причастие прошедшего времени дирижер, «вести», происходящее от регер, 'управлять'; и Рекс, Регис. Все они выражают идею движения по прямой линии.
Право then может быть прилагательным, переведенным на английский язык как «прямой», «правильный», «справедливый», «законный»; например. это не так, но это не так, эта стена не прямая; ла орилья дереча дель рио, правый берег р.
Это также наречие, означающее «прямой» на английском языке, например ID Дерехо Аль Асунто, сразу к делу.
И наконец, и в этом заключается хитрость, оно может быть и существительным, но с двумя совершенно разными значениями. Это означает «закон», «законодательство», например Хуан Эстадия Дереко, Хуан изучает право; и это также означает «прерогатива», «права», например Лучамос пор лос дерехос де лос анималес, мы выступаем за права животных. Юристы называют первое определение объективное право, и это всегда должно быть заглавными буквами, потому что это дисциплина; и второй субъективное право. Округ Колумбия

Добавь меня
WhatsApp
Reddit.