Gün palamudu: Kişi

Latince'den dişil bir isim kişilik, bu Etrüsk'ten hersu Antik Yunan'dan ödünç alınan prosopon, bir oyuncunun karakterini oynamak için taktığı maske (personaje İspanyolca) ve seslerini genişletin: Pros (önünde) lastikler (yüz) tiyatroda. Persona kelimesinin kökeninden itibaren bir kurmacayı ifade ettiğini görebiliriz.
Yasal İspanyolca'da bir kişi, kanunun haklar elde etme ve yasal yükümlülüklere tabi olma kapasitesi verdiği bir bireydir. Özel Hukuk hocam derdi ki kişi hak ve yükümlülüklerin isnat merkezidir. Bu, iki türe sahip olabileceğimiz anlamına gelir. personas: Fiziksel kişi : Juan, Pedro, Mario, vb.; ve bir ahlaki kişi or yasal: ile bir okul, bir şirket veya herhangi bir organizasyon tüzel kişilikhaklar elde etme ve yasal yükümlülüklere tabi olma yeteneğidir. Görüldüğü gibi yine bir (yasal) kurguyla karşı karşıyayız (hukuk kurgusu). Bir merak, Arjantin'deki yeni Codígo Civil y Comercial, 19. maddesinde yeniden adlandırıldı personas fiziksel as personas insan; biraz daha açıklayıcı dc

beni ekle
WhatsApp
 Reddit