阴性复数名词。 来自拉丁文 叶. 页。 在法律西班牙语中,文件没有 页 但是 福哈斯。 例如……de acuerdo con la declaración testimonial a fojas 25, 根据第 25 页的证明声明。请注意,我们说 福哈斯 (复数)而不是 恩福哈,但是如果我们谈论的是一本书,我们会说 第 25 页。
另一个转折,一个 契约,合同和行政文件没有 福哈斯 也不 页 但是 开本 (阳性名词)。 例如 Como atesta la Firma en folio 4,正如第 4 页上的签名所证明的那样。
在所有情况下你仍然可以说 页,但这不是律师会做的。 直流电
La palabra del día:汽车
阳性复数名词。 它是司法或行政程序的档案。 它还指司法程序的一系列行动或部分。 例如 进入洛杉矶的秘密馅饼 汽车 前线各方对机密的限制: 访问机密部分 文件 应仅限于未下令保密处理的各方。
为什么我认为这个词与我的博客相关? 因为这个词 汽车, 一个阳性单数名词,在阿根廷意味着汽车, 在西班牙法律中指的是决定次要、先前、附带或执行问题的司法决议,不需要判刑; A自动对话, 法院命令。 直流电
La palabra del día: 阿拉纳尔
La palabra del día: Sociedad de Responsabilidad Limitada
La palabra del día: Arrendamiento
阳性名词。 物的所有人据以订立的契约, 动产或不动产, 授予另一人在指定时间使用和享受它,以特定价格或服务让接受者满意,简而言之:租赁。
我们倾向于有所作为并呼吁 租 只是租赁农村财产和 位置 当它是城市财产时。 为什么这很重要? 因为对于一个 租 乡村 通常比一个长得多 位置 城市的. 你怎么知道什么时候财产 乡村? 它是 乡村 (或 乡村) 如果下水道和街道照明或垃圾收集等公共服务没有到达它。 当然,这可能因国家/地区而异。
出租人被称为 出租人 和 定位器 承租人或承租人被称为 承租人 和 租户. 记住谁是谁的方法: 奥塔里奥·辛普雷·帕加. 直流电
La palabra del día: Redargución de falsadad
La palabra del día: Escritura
女性名词。 它是一份公证文书,其中包含干预行为或合同的人的一项或多项声明,这些声明在公证人面前发布,并补充了针对每项行为的法律要求,以便将其纳入公证协议,并在适当的情况下,因此它可以在相应的公共登记册中登记。 部分合约将于 契 并进行注册,以便它们可以有效对抗第三方,例如 不可登记的信息的传输. 在这种情况下,如果合同未在 契,有兴趣的可以试试 公共信息减少行动(elevacion a público) 在西班牙).
其他一些文件,要有效,必须在 契 无需注册,例如授权书。 事实上,任何合同都可以在 契 使双方的身份和能力以及庆祝日期更加确定。
动词是 教书 公证人被称为 埃斯克里巴诺/a. 他们往往很无聊。 直流电