La palabra del día: 阿瓦尔

阳性名词。 商业和法律西班牙语 支持 是保证信用支付的人或事物,作为履行某件事的保证或对另一个人的行为负责,通常是通过他的签名。 例如: De hecho, se ofreció al banco una garantía en form de aval sobre el suelo y todos los activos fijos, así como siete letras de cambio:事实上,向银行提供了土地和所有固定资产质押形式的抵押品,以及七张汇票。
我会使用条款 支持(女性名词)作为同义词。 唯一的区别是,如果 支持 是一个人,在这种情况下它将被称为 担保人 并不是 加兰蒂亚。 保证 总是专指某物,而不是 埃尔阿瓦尔 既可以指人也可以指事物。 奇怪的是, 支持 如果这个人是女性,则不能变成女性,而是, 保证 能够: el/la garante。
更笼统地说 支持 也可译为“背书”。
动词是 阿瓦拉保证. 直流电

加我
Whatsapp
Reddit