La palabra del día:Coacción

女性名词。 该术语有两个相互关联的含义: 1. 对某人施加强迫或暴力以迫使他/她说或做某事; 2. 法律强制遵守或制止侵权的合法权力。 例1: La acusación debe demostrar sus argumentos sin recurrir a pruebas obtenidas por coacción o por fuerza: 控方必须在不诉诸通过胁迫或压迫获得的证据的情况下证明其案件。 例2: De hecho, el Estado Central tiene menos poder de coacción en las Regiones porque éstas se autofinancian y no siempre tienen…: 事实上,中央政府在这些地区的强制力较小,因为它们是自筹资金的,并不总是拥有……
形容词是 助动剂/a, 和副词 共同激活。
2001 年我从阿根廷搬到罗马时, 罗马式 我了解到是 大衣. 多亏了我对法律西班牙语的了解,我立刻猜到了它的意思:恶霸。 和我一起学习法律西班牙语,你不仅会学习,还会打开你的思维。 直流电

加我
Whatsapp
Reddit