La palabra del día: 阿爾塔

女性名詞。 這個詞有很多含義。 讓我們看看我們可能感興趣的那些。
一、醫生同意病人恢復正常生活之證明及出院證明文件。 我們也稱它為 el alta médica。 這裡的詞彙是 達爾埃爾阿爾塔 (醫學) de (醫院/診所) and recibir el alta。
2. 納稅人向財政部申報從事應稅行業或專業的行為。 詞法是 達爾斯德阿爾塔恩 達爾德阿爾塔恩 例如: 我是自動化和計算機辦公室的成員:我在稅務局註冊為自由職業者; La oficina de impuestos me dio de alta en el sistema en enero de 2005: 稅務局於 2005 年 XNUMX 月將我添加到系統中。在這種情況下,在工業或專業活動中註冊的稅表也稱為 埃爾阿爾塔。
3. 個人在服務、專業團體、協會等中的註冊,以及認可此類註冊的文件。 詞彙表也是 達爾斯德阿爾塔恩 達爾德阿爾塔 (en)。 例如: Si usted quiere darse de alta en el servicio puede hacerlo desde aquí: 如果您想註冊該服務,您可以從這裡進行。
請注意,我們使用的單數確定冠詞和不確定冠詞 永遠是男性 el un: El alta,un alta。 這是由於兩個原因的組合:1。 阿爾塔 是一個以開頭的陰性名詞 托尼卡 (重音在 a 中); 2. 在西班牙語中我們沒有撇號。 在復數形式中冠詞恢復為陰性形式: 拉斯阿爾塔斯,烏納斯阿爾塔斯. 。 In在 的Amiga, 我們說 拉阿米加 因為重音不在第一個“a”中,而是在“i”中。
請記住, 始終是陰性名詞,即使它前面有陽性冠詞。 例如: 醫藥上. 據我所知,在西班牙語中我們只有一個單數陽性和復數陰性的詞; 藝術: el arte español del Siglo de Oro, las Bellas Artes。

加我
WhatsApp
書籤交易