La palabra del día: 懇求

女性名詞。 來自拉丁文 索取. 在法律和商務西班牙語中,是一封正式要求的信件或文件,即申請表。 動詞是 要求。 如果你正在申請工作,表達式是 rellenar una/la solicitud de trabajo。 如果您向權威機構請求任何東西,也是一樣的,例如: 請求捐款,請求強制執行。
如果你申請大學,我們使用 銘刻在大學上。 寫字板 推斷申請已被接受,在這種情況下會更好 solicitar la inscripción en la universidad。 如果英國加入歐盟,表達式是 ingresar en la UE。 名詞是 入口. 如果您填寫加入健身房或俱樂部的申請表,我們使用 inscribirse en un gimnasio/聯合國俱樂部. 名詞是 la 題詞。 請不要使用 aplicar para el gimnasio, 等等,即使您是從說西班牙語的朋友那裡聽到的。 這不僅是錯誤的,而且聽起來也很糟糕。
aplicar 在西班牙語中主要有兩個含義 1. 將某物放在其他東西上或與其他東西接觸; 2. 運用、管理或付諸實踐知識、措施或原則,以獲得某人或某事的某種效果或表現。 在這些情況下,名詞是 應用 和形容詞 適用的: 利適用: 適用法律。
另一種表達“加入”的方式是表達 總結一個; 例如.: Suiza se sumó a las sanciones de la UE contra Rusia y congeló los activos de Putin: 瑞士加入歐盟對俄製裁,凍結普京資產。 如您所見,它用於表達加入倡議或行動的想法。 直流電

加我
WhatsApp
書籤交易