كلمة اليوم: الخصوصية

سلسلة لينك 690503 1920

اسم مؤنث. عمل التجريد أو المنع أو الحرمان. على سبيل المثال: Proponemos la Sustitución de la pena de muerte por la privación de la Libertad: نقترح استبدال عقوبة الإعدام بالحرمان من الحرية.
الفعل هو تحرم والصفة بريفاتيفو / أ / ق. dc

La expresión del día: Con creces

العملة 3077900 1280

وضع الظرف. أوسع أو أكثر وفرة مما هو ضروري أو متوقع. على سبيل المثال: Asimismo، sabemos que los costes del transporte de mercancías exceden con creces los de la mera construcción y reparación de carreteras: بالإضافة إلى ذلك ، نعلم أن تكاليف نقل البضائع تفوق بكثير تكاليف إنشاء وإصلاح الطرق فقط. العاصمة

لا بالابرا ديل ديا: أبورت

دورات اللغة الإسبانية على الإنترنت للأعمال

اسم مذكر. في اللغة الإسبانية القانونية والتجارية ، aporte هو الشيء أو مجموعة الأشياء التي يتم تسليمها أو توفيرها للمساهمة في تحقيق غاية. على سبيل المثال: شركة Corea SE: انضمت كوريا كمساهم جديد في عام 2005 وسددت كامل مساهمتها في رأس المال.
كما أنها تستخدم الاسم مدخل. الفعل هو المساهمة. العاصمة

لا بالابرا ديل ديا: بونديرار

مقياس 1209837 1280

الفعل. من اللاتينية تأمل: إلى الوزن. لفحص الجوانب الإيجابية والسلبية لقضية أو قرار بعناية وحيادية. في اللغة الإسبانية للأعمال يمكن استخدامها في تعبيرات مثل ponderar las propuestas / alternativas ، إلخ على سبيل المثال: Desde luego، la creación de empleo se debe ponderar teniendo en cuenta otras cuestiones، en بشكل خاص el nivel de tecnología de las filiales extranjeras: بالطبع ، يجب أن يكون توليد فرص العمل متوازناً مع القضايا الأخرى ، بما في ذلك مستوى التكنولوجيا المرتبط بالشركات الأجنبية التابعة.
الاسم هو lتأمل. العاصمة

La expresión del día: Negocio jurídico

قانوني 1302034 1280

اسم مذكر. فعل قانوني يتألف من إعلان أو أكثر عن إرادة خاصة يقرها القانون كأساس لإنتاج الآثار القانونية ، التي يسعى إليها ويريدها مؤلفه أو مؤلفوه ، شريطة أن تتفق متطلبات أو عناصر معينة. على سبيل المثال: تنتج La elección de derecho que el negocio jurídico completeo en todas sus facetas jurídicas se rija por el ordenamiento jurídico elegido: يؤدي اختيار بند في القانون إلى إخضاع المعاملة القانونية بأكملها من جميع جوانبها القانونية للنظام القانوني المختار. العاصمة

كلمة اليوم: الخضوع

دورات اللغة الإسبانية على الإنترنت للأعمال

اسم مؤنث. معاملة قانونية يحل بموجبها شخص محل آخر في التزام. لذلك ، يمكن أن يحدث في أي من وضعي الالتزام: مركز المدين والدائن. على سبيل المثال: تنتهي العملية بإضفاء الطابع الرسمي على البيع والتنازل: تنتهي العملية بإضفاء الطابع الرسمي على البيع والتنازل: تنتهي الصفقة بإضفاء الطابع الرسمي على البيع والحلول. العاصمة

La expresión del día: Maternidad subrogada

بطن الطفل 3601838 1280

اسم مؤنث. إنه ترتيب ، غالبًا ما يكون مدعومًا باتفاق قانوني ، توافق بموجبه المرأة (الأم البديلة) على إنجاب طفل لشخص آخر أو أشخاص آخرين ، الذين سيصبحون والد الطفل (والديه) بعد الولادة. على سبيل المثال: La Comisión Special Observa que el número de acuerdos de الأمهات subrogada en el ámbito internacional está aumentando rápidamente: ولاحظت اللجنة الخاصة أن عدد ترتيبات تأجير الأرحام الدولية يتزايد بسرعة.
في إسبانيا ، لا يسمح التشريع الذي ينظم تقنيات المساعدة على الإنجاب ، ولكنه قانوني إذا حدثت الولادة في بلد يتم فيه تنظيم هذا النوع من الترتيبات. في أمريكا اللاتينية بشكل عام غير منظم. العاصمة

أضفني
واتساب
رديت