لا بالابرا ديل ديا: Perito / a

دورات اللغة الإسبانية على الإنترنت للأعمال

صفة ، تستخدم بشكل رئيسي كاسم. خبير أو مطلع في شيء. كاسم ، في اللغة الإسبانية القانونية نستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى الخبير الذي يقدم أدلة في جلسة استماع (أودينسيا محيط) أو عن طريق وثيقة (تقرير خبير). على سبيل المثال: قتل تينو جون: حق مؤكد أنه ليس مكانًا ممتعًا: قتل تينو جون: يؤكد شاهد خبير أنه لم تكن هناك مواجهة.
الصفة خبير والفعل بيريتار: للحكم بخبرة.
يوجد في بلدي نهر جليدي شهير في الجنوب يسمى بيريتو مورينو. عندما كنت طفلاً ، افترضت أن بيريتو هو الاسم المسيحي لفصل يدعى مورينو ، أو نسخة من بيدريتو (بيت) ، بعد أن دعا الجميع والدي بيرينو (بيت بالإيطالية) ؛ لكن لا ، كان السيد مورينو مستكشفًا أرجنتينيًا تم تعيينه في عام 1902 بيريتو، وبهذه الصفة دحض ادعاءات تشيلي بشأن الانقسام القاري في المخروط الجنوبي وحصل على نهر جليدي سمي باسمه. كان اسمه فرانسيسكو بانكراسيو مورينو. أعتقد أنك تفهم لماذا نفضل أن نطلق عليه اسم بيريتو فقط. العاصمة

لا بالابرا ديل ديا: Adjudicar

رافعة 3109757 1920

الفعل. لتخصيص أو إسناد شيء إلى شخص أو شيء. على سبيل المثال: Registraduría Josudicó por 1,23،XNUMX Billones la licitación para organisación de elecciones: وأرسى مكتب المسجل مناقصة تنظيم الانتخابات بمبلغ 1.23 مليار دولار.
الاسم هو لا محاكمة: النقل urbano: أوستن كوير كونوسر المعيار المحكوم به في لا إمبريزا سيفيرينو: النقل داخل المدينة: يريد أوستن معرفة معايير الجائزة لشركة Ceferino. الشخص ايل / لا محكمه / أ: على سبيل المثال: TraficoPort SL ، نظام التحكيم المؤقت للخدمات المنسقة في بويرتو: TraficoPort SL ، الممنوح المؤقت لخدمة تنسيق الموانئ. العاصمة

La Palabra del día: Contribuyente

الأسبانية على الإنترنت لمحامي الأعمال

المذكر والمؤنث. الشخص المطلوب بموجب القانون دفع ضريبة. على سبيل المثال: تحث الجمعية الوطنية الحكومة على تسهيل دفع مدفوعات المساهمين في الذهب: مجلس الأمة يحث الحكومة على تسهيلات دفع الضرائب لدافعي الضرائب في El Oro.
الفعل هو المساهم: للمساهمة. اسم آخر بنفس الجذر هو لا مساهم. dc

كلمة اليوم: Auditoría

الأسبانية على الإنترنت للمحامين والأعمال

اسم مؤنث. من الفعل اللاتيني audire ، والذي يعني "الاستماع" ، والذي بدوره نشأ في المدققين الأوائل الذين مارسوا وظيفتهم في الحكم على الحقيقة أو الباطل لما تم تقديمه للتحقق منهم ، بشكل أساسي من خلال الملاحظة. بشكل عام ، هو إجراء للتحقق من حدوث حدث أو ظرف معين وفقًا للخطة ، ولكن إذا تحدثنا عن المدقق في منظمة ، فإنه يشير إلى الاختبارات التي يتم إجراؤها على المعلومات المالية أو التشغيلية أو الإدارية بناءً على الامتثال للقانون أو الالتزامات الضريبية ، وكذلك السياسات والمبادئ التوجيهية التي وضعتها الكيان نفسه وفقًا للطريقة التي يعمل بها ويدار. يمكن أن يكون Auditoría أيضًا قسمًا داخل مؤسسة بهذه الوظائف.
على سبيل المثال: Auditoría del Edomex reportó غير النظامي من 15,000 mdp ، más del 10٪ relacionadas con el Salario Rosa: أبلغت مراجعة Edomex عن مخالفات في 15,000 مليون بيزو ، أكثر من 10٪ تتعلق بالراتب الوردي.
يتم استدعاء الشخص el / la auditor / أ والإصدار هو مراجعة: Auditar las cuentas. العاصمة

La Palabra del día: Historial de crédito

الأسبانية على الإنترنت للمحامين والأعمال

اسم مذكر. أيضا يسمى تاريخ الائتمان و تقرير الائتمان. تقرير يفصل المعلومات الأكثر صلة بالملف الشخصي المالي لشخص طبيعي أو اعتباري. لذلك ، فإنه يوفر معلومات ذات أهمية حول الجوانب المتعلقة بملاءة الشخص الذي سيطلب قرضًا أو يدخل في عقد. على سبيل المثال: Cómo conseguir una hipoteca o préstamo Personal aún teniendo mal Historical Crediticio: كيفية الحصول على قرض عقاري أو قرض شخصي حتى مع وجود سجل ائتماني سيء. العاصمة

La palabra del día: Adjudicatario / a

الأسبانية على الإنترنت للمحامين والأعمال

المذكر والمؤنث. في اللغة الإسبانية القانونية ، يستخدم هذا المصطلح في القانون المدني والإداري ويشير إلى الشخص الذي يقدم آخر وأعلى عطاء في مزاد علني لبيع قطعة أثاث أو عقار وإلى أي شخص يحصل على جائزة. على سبيل المثال: El Pliego de Prescripciones Técnicas del contato recoge que la empresa Adjudicataria deberá hacerse cargo del suministro de moqueta ferial con Determinadas características: تنص ورقة المواصفات الفنية للعقد على أن الشركة الفائزة يجب أن تكون مسؤولة عن توريد السجاد للمعرض التجاري بخصائص معينة.
الجائزة تسمى لا محاكمة والفعل يكافئ. على سبيل المثال: El Pentágono cancella un contato multimillonario con Microsoft tras su polémica jududicación: البنتاغون يلغي عقدا بملايين الدولارات مع مايكروسوفت بعد منحه مثير للجدل. Pájara، a punto de jududicar 1,5،XNUMX millones en obras para “dotar de servicios mínimos” a la urbanización de La Pared: Pájara ، على وشك منح 1.5 مليون في الأعمال "لتوفير الحد الأدنى من الخدمات" لتحضر La Pared. العاصمة

La Palabra del día: Denegar

الأسبانية على الإنترنت للمحامين والأعمال

الفعل. عدم الموافقة على ما هو مطلوب أو مطلوب. على سبيل المثال: يمنح Gobierno الإذن بالعمل مع محرر الوسائط الرقمية في El Faro: رفضت الحكومة تصريح عمل لصحفي أمريكي من صحيفة El Faro على الإنترنت.
الاسم هو لا دينيجاسيون. كما ترون، أنكر مشتق من نيجار: أن ينكر ، يرفض. في هذه الحالة الاسم هو لا نيجاسيون. كلا الصفتين إنكار و قابل للنفي. ما هو الفرق الرئيسي بين نيجار و أنكر؟ ممثل الفعل أنكر هي سلطة ، وما يتم إنكاره هو شيء يقع في نطاق سلطة تلك السلطة للتنازل عنه. العاصمة

لا بالابرا ديل ديا: سوبسانار

الأسبانية على الإنترنت للمحامين والأعمال

الفعل. هذا المصطلح له نفس جذر سانار ، سانو: للشفاء ، بصحة جيدة. يتم استخدامه بشكل حصري تقريبًا في سياق قانوني وله معنيان مختلفان مرتبطان بطريقة ما: 1. لإصلاح الخلل أو علاجه. على سبيل المثال: حلت مشكلة الزي الرسمي لكريولو في طوكيو: تم تصحيح مشكلة الزي الرسمي للرياضيين الدومينيكيين المتجهين إلى طوكيو. 2. لتعويض الضرر. على سبيل المثال: نتائج البحث: من الأرخص دائمًا تجنب الاحتيال أو منعه من محاولة تصحيح الأمور بعد وقوع الحدث وبتكلفة كبيرة.
في كلتا الحالتين يكون الاسم لا subanación. العاصمة

أضفني
واتساب
رديت