Las palabras del día: Principal, príncipe & principio/s

Disse tre udtryk er også meget vanskelige. Jeg håber dette indlæg afklarer.
Main. Adjektiv: hoved. F.eks: Su principal logro hasta el momento, según coinciden en su borgmester parte los analistas, es que no se han roto: Deres vigtigste præstation til dato, er analytikere tilbøjelige til at være enige om, at de ikke er brudt sammen.
Principio/s. Maskulint navneord, normalt i flertal: princip/er. F.eks: Ingen konfundan los valores ni menosprecien sus principios: Bland ikke dine værdier eller forråd dine principper.
princip: Maskulint navneord, normalt i ental. Starten. F.eks: Desde el principio me involucré en muchos negocios: Fra begyndelsen var jeg involveret i mange virksomheder.
Prinsen: Mandligt navneord. Prins. Den kvindelige form er prinsesse. Husk det i det spanske monarki prins or princesa er bare arving til den spanske trone, enhver anden søn eller datter af den spanske konge er en spædbarn or Infanta, stort set ligesom udtrykket fils de France.
På en anden note er det engelske navneord 'principal' på spansk normalt oversat som direktør/a de escuela. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit