La palabra del día: Pecuniario/a/s

Adjektiv. Bezogen auf Geld. Dieses Wort hat eine sehr merkwürdige Etymologie. Es kommt aus dem Lateinischen Pecunia: Gesundheit, Eigentum, und das letzte von polloi: Herde; wie die Römer, ursprünglich ein Hirtenvolk, ihren Reichtum an der Größe ihrer Herde bezifferten. Das spanische Adjektiv Agropecuario bedeutet „bezogen auf den Viehsektor“. Auf modernes Italienisch Schaf bedeutet Schaf. Auf Spanisch verwenden wir pekuniario in Ausdrücken wie uns Geldstrafe: eine Geldbuße, Valor pecuniario: Geldwert. Z.B: Sie können sich auf einen finanziellen Vorteil verlassen und müssen die für die Vergünstigung geltenden Bedingungen und Verfahren einhalten.: Da es sich um eine Geldleistung handelt und sofern die für die Gewährung staatlicher…
Auf eine andere Anmerkung, Pecunia ist im Spanischen ein formaler Ausdruck, der sich auf den Satz von Münzen und Scheine bezieht, die als legales Zahlungsmittel verwendet werden; aber seltsamerweise bedeutet dasselbe Wort auf Italienisch dasselbe, aber normalerweise in einem ironischen oder scherzhaften Sinne. Gleichstrom

Füg mich hinzu
Whatsapp
Reddit