La palabra del día: Persona

Ein weibliches Substantiv aus dem Lateinischen Persona, dieses aus dem Etrusker Phersu die aus dem Altgriechischen entlehnt wurde Prossopon, die Maske, die ein Schauspieler trägt, um seinen Charakter zu spielen (Zeichen auf Spanisch) und erweitern ihre Stimme: Profis (vor dem) Reifen (Gesicht) im Theater. Wir können sehen, dass das Wort Persona von seinem Ursprung her eine Fiktion ausdrückt.
Im juristischen Spanisch ist eine Persona eine Person, der das Gesetz die Fähigkeit verleiht, Rechte zu erlangen und Subjekt rechtlicher Verpflichtungen zu sein. Mein Privatrechtslehrer pflegte zu sagen, dass a Persona ist eine Anrechnungsstelle für Rechte und Pflichten. Dies bedeutet, dass wir zwei Arten von haben können Personen: zu Physische Person : Juan, Pedro, Mario usw.; und ein Moralischer Mensch or Rechts-: eine Schule, ein Unternehmen oder jede Art von Organisation mit Rechtspersönlichkeit, also die Fähigkeit, Rechte zu erlangen und rechtlichen Verpflichtungen unterworfen zu sein. Wie wir sehen, stehen wir wieder einmal vor einer (rechtlichen) Fiktion (juristische Fiktion). Eine Kuriosität, der neue Codígo Civil y Comercial in Argentinien, in seinem Artikel 19 umbenannt Personen physisch as Personen menschlich; etwas deutlicher. Gleichstrom

Füg mich hinzu
Whatsapp
Reddit