La palabra del día: Foráneo/a

Adjetivo. Extranjero, extraño. Del latín foráneo (externo, de fuera), y éste de afuera (afuera). Con la misma raíz tenemos los términos, Fuera (adverbio), afuera (adverbio), afuera (sustantivo femenino plural), forastero (adjetivo usado principalmente como sustantivo), etc. El término latino forum, de donde tenemos foro, se refiere a un lugar público externo. Recuerde que el término 'moneda extranjera' se suele traducir al español como moneda extranjera, aunque creo que el adjetivo extranjero en este caso es redundante, ya que el término uniforme se refiere siempre a una moneda extranjera. por eso decimos mercado de divisas: mercado de divisas.
En español jurídico y de negocios, veremos este término en expresiones como ley foranea, juez foráneo, derecho foráneo, inversiones foráneas, etc.: Por ejemplo: Creció inversión foránea 2.6% en primer semestre: La inversión extranjera creció 2.6% en el primer semestre.
En otra nota, tenemos un término interesante con la misma raíz: hurano: bajista, tímido; pero no puedo encontrar la conexión. corriente continua

Agrégame
Whatsapp
Reddit