La palabra del día : Acervo hereditario

décès 2421820 1280

Nom masculin. En espagnol juridique, le collection sont tous les biens ayant appartenu à une personne décédée, et qui doivent être présentés devant le juge qui intervient dans le procès successoral. Il a également appelé acervo héréditaire or Succession. Par exemple: Si usted no tiene cónyuge o hijos, sus familiares directos recibirán sus bienes y si no tiene familiares, el estado absorbá todo su acervo hereditario: Si vous n'avez ni l'un ni l'autre, vos parents les plus proches seront les bénéficiaires, et si vous n'avez pas de parents, l'ensemble de votre succession sera absorbé par l'État. cc

La palabra del día : (H)ológrafo/a/s

lettres anciennes 436501 1920

Adjectif. Les deux holographe et holographique sont valides. Ce mot est utilisé presque exclusivement en espagnol juridique et fait référence à un document, en particulier un testament, entièrement rédigé de la main de la personne dont il prétend être l'acte. Par exemple: Una seria laguna, que habrá que colmar cuanto antes y sobre la que ya en el pasado se insistió, es la falta del testamento ológrafo de un número considérable de militares : Une grave lacune dans nos archives à laquelle il faut remédier le plus tôt possible concerne les dernières volontés et testaments écrits à la main d'un grand nombre de nos militaires. cc

La palabra del día : Flete

camion 2920533 1280

Nom masculin. En espagnol des affaires, fret est le coût du déplacement des marchandises dans un véhicule de transport. Par exemple: Los costos de flete y los gastos de manipulation relacionados con la venta se incluyen como un componente de las ventas netas: Sont inclus dans les ventes nettes les frais de transport et les frais de manutention liés aux ventes.
Le verbe est charte et moyens de contracter un véhicule pour expédier des marchandises : affréter un navire ? cc

Las palabras del día : Político, política, políticas, policía & póliza.

lumière bleue 1675686 1920

Comme beaucoup de mes étudiants confondent ces mots, j’ai décidé d’écrire un article à leur sujet. J'espère que cela clarifie. S'il vous plaît, répondez au quiz à la fin.
Politique/a/s. Nom masculin et féminin : Personne active dans un parti politique, ou une personne détenant ou recherchant un siège élu au gouvernement. Par exemple: En algunos casos es casi impossible procesar a un político corrupto qu'ha escapado de la jurisdicción de un país : Dans certains cas, le défi de poursuivre un politicien corrompu qui s'est échappé de la juridiction d'un pays est presque impossible.
Politique/s. Nom féminin, généralement au pluriel : système délibéré de principes pour guider les décisions et obtenir des résultats rationnels. Par exemple: Politique publique de gestion des substances, produits et résidus définis qui établissent les critères des recteurs clés pour le développement durable: Une politique publique définie de gestion des produits chimiques, des substances et des déchets qui détermine les grands principes directeurs du développement durable.
Politique. Nom féminin singulier : Activités liées à la gouvernance d'un pays ou d'une région, notamment le débat entre les partis au pouvoir. Par exemple: Cet événement m'a inspiré pour m'intéresser etn la politique : Cela m'a donné envie de poursuivre mon intérêt pour la politique.
Politique/a/s. Adjectif : Relatif au gouvernement ou aux affaires publiques d'un pays. Par exemple: En cualquier caso, es ilegal dotar de carácter legal a un texto de naturaleza política : En tout état de cause, il est illégal de donner un caractère juridique à un texte à caractère politique.
Police. Nom féminin : Force civile d'un État, chargée de la prévention et de la détection du crime et du maintien de l'ordre public. Par exemple: De momento la policía no ha encontrado el móvil del asesinato : La police n'a pour l'instant identifié aucun mobile pour le meurtre.
Police. Nom masculin : Agent de police masculin. Également utilisé el/un agente de police.
Mujer police. Nom féminin : agent de police féminin. Également utilisé la/una (agente de) police.
Poliza : Nom féminin : document détaillant les termes et conditions d'un contrat d'assurance. Par exemple: Contrata una póliza de seguro flottante por los objets que estas trasladando : Souscrivez une police d'assurance flottante pour les objets que vous déménagez. cc

1/7

1. Político/a/s (adj).

2/7

2. La politique

Très valides

3/7

3. La politique

Dos valides

4/7

4. La politique

Dos valides

5/7

5. La police

6/7

6. La politique

7/7

7. La politique

Ton score est

La palabra del día : Preaviso

vierge 89184 1920

Nom masculin. Communication qui doit être faite de manière obligatoire avant la réalisation de certaines actions. L'utilisation la plus courante du concept est en milieu de travail. Le préavis apparaît, par exemple, lorsque l'une des parties qui a signé un contrat de travail décide d'y mettre fin. Par exemple: Le CS-SIS informe automatiquement les états miembros de la supresión programada de datos del sistema, con un preaviso de cuatro meses : Le CS-SIS informe automatiquement les États membres de la suppression programmée de données du système quatre mois à l'avance. cc

La palabra del día : Sentencia firme

juge 3665164 1280

Nom féminin. En espagnol juridique a dernière phrase est un jugement contre lequel il ne peut être interjeté appel, soit que la loi ne le prévoie pas, soit que, étant prévu, le délai légalement fixé s'est écoulé sans qu'aucune des parties ne l'ait présenté. Dans les procédures pénales, on utilise également l'expression condena ferme. Par exemple: Les exclusions de plus de cinq ans doivent être appliquées uniquement en vertu d'une peine ferme: Les exclusions de plus de cinq ans ne doivent avoir lieu que sur la base d'un jugement sans appel.
Le verbe utilisé ici est cèdre firme. Par exemple: Esta sentencia solo fue notificada mediante edicto de 17 de octubre de 2020 y quedó ferme el 24 de octubre del mismo año: Cette décision n'a été notifiée par édit que le 17 octobre 2020, et est devenue définitive le 24 octobre 2020. dc

La palabra del día : Acrecer

croissance 4822683 1280

Verbe. Se dit d'un participant : recevoir la majoration qui lui correspond lorsqu'un autre participant perd son quota ou y renonce. Par exemple: En outre, nous avons également le droit d'acquérir une part des actions qui ont un abonnement à chaque opportunité.: Ces actions donnent également le droit d'augmenter la participation proportionnellement aux actions souscrites à chaque fois. cc

L'expression du jour : En entreprise

drapeau 2608475 1280

Locution adverbiale. Cette expression est presque exclusivement utilisée dans des contextes juridiques et peut être traduite par définitivement, ferme. Par exemple: La Commission européenne n'a pas été réalisée aujourd'hui et n'a rien à voir avec les chiffres présupposés pour les prochaines années.: La Commission européenne n'a fait aujourd'hui aucune proposition ferme concernant les chiffres budgétaires pour les prochaines années. cc

ajoute moi
whatsApp
Reddit