यदि आप स्पैनिश भाषा के विशाल परिदृश्य का अन्वेषण करें, समर्थन 'के रूप में परिभाषित किया जा सकता हैसुरक्षा''आश्रय'. हालाँकि, लीगल स्पैनिश के दायरे में, यह गहरे पानी में नेविगेट करता है। एक पुल्लिंग संज्ञा (एल/अन एम्पारो), इसकी उत्पत्ति का पता लैटिन में लगाया जा सकता है "अम्पारे”, जिसका अर्थ है 'रक्षा करना'। अंग्रेजी कानूनी संदर्भ में, निकटतम समकक्ष "सुरक्षा की रिट" या "संवैधानिक उपाय" हो सकता है। कानूनी स्पेनिश में, डेरेचो डे एम्पारो सार्वजनिक प्राधिकरणों या व्यक्तियों के किसी भी कार्य या चूक के खिलाफ सुरक्षा के अधिकार को संदर्भित करता है जो संविधान द्वारा स्थापित मौलिक अधिकारों और गारंटी का उल्लंघन करता है। यह कई लैटिन अमेरिकी देशों में न्याय प्रणाली का एक स्तंभ है, जो यह सुनिश्चित करता है कि व्यक्तियों के मूल अधिकारों का उल्लंघन न हो। उदाहरण के लिए, मेक्सिको में सुरक्षा परीक्षण एक संवैधानिक प्रक्रिया है जो किसी भी प्राधिकारी के कृत्यों के विरुद्ध व्यक्तियों के मौलिक अधिकारों की रक्षा करती है। यह एक कवच की तरह है, जो नागरिकों की स्वतंत्रता की रक्षा करता है। और यहां, हम एक और शब्द उजागर करते हैं: अस्पष्ट, एक क्रिया जिसका अर्थ है इसी सुरक्षा की तलाश करना या अनुरोध करना। अगर किसी को लगता है कि उनके मौलिक अधिकारों का उल्लंघन हो रहा है, तो वे संभावित नुकसान के खिलाफ इस कानूनी सुरक्षा का इस्तेमाल कर सकते हैं। संक्षेप में, डेरेचो डे एम्पारो कानूनी प्रणाली का नियंत्रण और संतुलन तंत्र सुनिश्चित करने का तरीका है, यह सुनिश्चित करना कि शक्ति पूर्ण नहीं है और व्यक्ति खतरा महसूस होने पर संविधान में शरण पा सकते हैं। बिल्कुल शब्द के रूप में टाइप आपराधिक कानून को समझने में मूलभूत है, समर्थन संभावित उल्लंघन की स्थिति में व्यक्तिगत अधिकारों को बरकरार रखने के तरीकों को समझना महत्वपूर्ण है। इस पर विचार करें: डिजिटल परिवर्तन और साइबर गतिविधियों के युग में, क्या होता है जब कोई सरकारी संस्था किसी व्यक्ति की डिजिटल गोपनीयता पर आक्रमण करती है? कई लैटिन अमेरिकी देशों में, व्यक्ति आह्वान कर सकता है डेरेचो डे एम्पारो इस घुसपैठ को चुनौती देने के लिए, यह सुनिश्चित करते हुए कि डिजिटल क्षेत्र में भी, मौलिक अधिकार पवित्र हैं। एक ऐतिहासिक डली: 19वीं शताब्दी के दौरान, विभिन्न लैटिन अमेरिकी देशों ने, फ्रांसीसी और अमेरिकी संवैधानिक सिद्धांतों से प्रेरित होकर, इसे अपनाया। डेरेचो डे एम्पारो संभावित निरंकुश शासन के खिलाफ अपने नवगठित गणराज्यों को मजबूत करने के साधन के रूप में। यह आशा की किरण थी, है और रहेगी, एक कानूनी उपकरण जो यह सुनिश्चित करता है कि स्वतंत्रता का वादा सिर्फ एक लिखित शब्द नहीं है बल्कि एक कार्रवाई योग्य अधिकार है। मेरे संवैधानिक कानून प्रोफेसर अक्सर टिप्पणी करते थे कि 'डेरेचो डे अम्पारो' बंदी प्रत्यक्षीकरण की तरह है, लेकिन व्यक्तिगत स्वतंत्रता के अलावा सभी संवैधानिक अधिकारों के लिए। डीसी
LA PALABRA DEL DÍA: अग्रेवियो
कानूनी स्पेनिश के विशाल डोमेन में गहराई से जाने पर, शब्द शिकायत एक दिलचस्प शब्द के रूप में सामने आता है। सीधे अंग्रेजी में अनुवादित, शिकायत का अर्थ है 'शिकायत,' 'अपमान,' या 'अपमान।' लेकिन स्पैनिश भाषी देशों की कानूनी शब्दावली में इसका अर्थ काफी बढ़ गया है।
इस शब्द की उत्पत्ति लैटिन शब्द से हुई है gravare, जिसका अर्थ है 'बोझना' या 'बोझ डालना'। इसमें नुकसान पहुंचाने या किसी पर अनुचित बोझ डालने का सार शामिल है।
कानूनी दायरे में, शिकायत जैसे संदर्भों में अक्सर प्रयोग किया जाता है एग्रेवियो तुलनात्मक, जिसकी तुलना 'तुलनात्मक शिकायत' या 'भेदभाव' से की जा सकती है। इसका उपयोग ऐसी स्थिति का वर्णन करने के लिए किया जाता है जहां किसी व्यक्ति या समूह के साथ बिना किसी औचित्य के तुलनीय स्थिति में दूसरे की तुलना में कम अनुकूल व्यवहार किया जाता है। यह शब्द श्रम, नागरिक अधिकार और समानता कानून जैसे कानून के क्षेत्रों में महत्वपूर्ण महत्व रखता है।
स्पेन से एक उदाहरण लेते हुए, 1883 में, सेगुंडो कांग्रेसो कैटलनिस्टा राजा अल्फोनोसो XII को एक स्मारक प्रस्तुत किया गया जो "ऐतिहासिक शिकायतों" के सुधार की बात करता है (एग्रेविओस हिस्टोरिकोस). यह पिछले कार्यों या निर्णयों की ओर इशारा करता है जिन्हें कैटेलोनिया के खिलाफ अनुचित या भेदभावपूर्ण माना जाता था, जो इस शब्द की गहराई और महत्व को रेखांकित करता है। शिकायत विभिन्न कानूनी और सामाजिक संदर्भों में निहित है।
इस शब्द का एक और व्युत्पन्न है एग्रेविओस नो रिपराडोस, जिसे कुछ स्पैनिश कानूनी कोडों में देखा जा सकता है, जो दर्शाता है "न सुलझी शिकायतें“. ये ऐसे उदाहरण हैं जहां नुकसान या शिकायत को सुधारा या मुआवजा नहीं दिया गया है।
एग्रेवियो के ऐतिहासिक अनुप्रयोग में गोता लगाना: 17वीं सदी के स्पेन में, एक कुख्यात मामले में एक रईस व्यक्ति शामिल था जिसने महसूस किया कि "पीड़ित(व्यथित) जब एक अन्य रईस ने उस पर चोरी का झूठा आरोप लगाया। आरोप लगाने वाले को अपनी गलती का एहसास हुआ और उसने स्थिति को सुधारने की कोशिश की। हालाँकि, पीड़ित पक्ष का मानना था कि केवल माफ़ी मांगना पर्याप्त नहीं होगा शिकायत उसे सामना करना पड़ा। यह मामला गंभीरता और प्रभाव की कानूनी और सामाजिक समझ को आकार देने में मूलभूत था अग्रेविओ.
जैसे-जैसे हम लीगल स्पैनिश की भूलभुलैया में आगे बढ़ते हैं, यह स्पष्ट हो जाता है कि जैसे शब्दों को समझना शिकायत यह केवल शब्दकोश परिभाषाओं के बारे में नहीं है, बल्कि उन सांस्कृतिक, ऐतिहासिक और कानूनी संदर्भों को समझने के बारे में भी है जिनमें उन्हें रखा गया है। पसंद टाइपएग्रेवियो शब्द स्पैनिश कानूनी प्रणाली की अनूठी पेचीदगियों और इसके इतिहास और सामाजिक मानदंडों की समृद्ध टेपेस्ट्री को रेखांकित करता है। डीसी
ला इकोनोमिया एस्पानोला
शब्दावली का अभ्यास करें, इकोनॉमी एस्पनोला के बारे में ऑडियो के बारे में जानें और अपने शब्दों के बारे में बताएं:
द एक्सप्रेशन डेल डिया: डेरेकोस रीलेस
कानूनी स्पेनिश में, "डेरेचोस रीलेस"एक शब्द है जिसका उपयोग कानूनी प्रणाली में अधिकारों के एक समूह को संदर्भित करने के लिए किया जाता है जो किसी विशेष संपत्ति या संपत्ति पर व्यक्तियों या संस्थाओं को दिए जाते हैं। इन अधिकारों को कहा जाता है "वास्तविक” क्योंकि वे सीधे चीजों पर अधिकार से संबंधित हैं (रेस लैटिन में।
इसकी अवधारणा "डेरेचोस रीलेस" सामान्य कानून प्रणालियों में "संपत्ति अधिकार" की अवधारणा के समान है, लेकिन इसमें कानूनी अधिकारों की एक विस्तृत श्रृंखला शामिल है जो एक संपत्ति पर दी जा सकती है। स्पेनिश और लैटिन अमेरिकी कानूनी प्रणालियों में, इन अधिकारों को विशेष रूप से उन कोडों में परिभाषित किया गया है जो चीजों पर अधिकारों के लिए कानूनी ढांचा स्थापित करते हैं।
के कुछ उदाहरणडेरेचोस रीलेस” हमारी कानूनी प्रणालियों में शामिल हैं:
संपत्ति: यह किसी संपत्ति पर दिया जा सकने वाला सबसे पूर्ण और पूर्ण अधिकार है। एक संपत्ति के मालिक को इसका उपयोग करने, आनंद लेने और इसे स्वतंत्र रूप से निपटाने का अधिकार है, जब तक कि यह दूसरों के अधिकारों का उल्लंघन नहीं करता है।
उपयोग: यह एक ऐसा अधिकार है जो किसी व्यक्ति को उस संपत्ति का उपयोग करने और उसका आनंद लेने की अनुमति देता है जो किसी और के स्वामित्व के बिना है। सूदखोर के धारक को संपत्ति का उपयोग करने और आनंद लेने का अधिकार है जैसे कि वे मालिक थे, लेकिन वे इसे बेच या निपटान नहीं कर सकते। मालिक रखता है नुदा प्रोपीडैड: नग्न स्वामित्व। मेरी राय यह है कि usufructo हमारे पास निकटतम कानूनी संस्था है जिसे इंग्लैंड में लीजहोल्ड कहा जाता है।
सर्विदुम्ब्रे: यह एक ऐसा अधिकार है जो किसी व्यक्ति या संस्था को किसी अचल वस्तु (अचल संपत्ति) का एक विशेष तरीके से उपयोग करने की अनुमति देता है, भले ही वह उसका स्वामी न हो। उदाहरण के लिए, एक व्यक्ति को एक प्रदान किया जा सकता है भृत्यभाव किसी और की संपत्ति से गुजरने वाली निजी सड़क का उपयोग करना।
हिपोटेका: यह एक अधिकार है कि एक ऋणदाता एक संपत्ति पर एक ऋण के लिए सुरक्षा के रूप में दावा कर सकता है। यदि उधारकर्ता ऋण पर चूक करता है, तो ऋणदाता के पास संपत्ति पर फोरक्लोज़ करने और ऋण की वसूली के लिए इसे बेचने का अधिकार होता है।
डेरेचो डे सुपरफिसी: यह एक ऐसा अधिकार है जो किसी व्यक्ति या संस्था को किसी विशिष्ट उद्देश्य के लिए किसी संपत्ति की सतह का उपयोग करने और कब्जा करने की अनुमति देता है, जैसे संरचना का निर्माण या खनन गतिविधियों का संचालन करना।
ये विभिन्न प्रकार के "के कुछ उदाहरण हैं"डेरेचोस रीलेस”जो किसी चीज पर दिया जा सकता है। इनमें से प्रत्येक अधिकार विशिष्ट कानूनी आवश्यकताओं और सीमाओं के अधीन है, और उन्हें कुछ परिस्थितियों में स्थानांतरित, विरासत में या रद्द किया जा सकता है।
कुल मिलाकर, "डेरेचोस रीलेस"स्पेनिश और लैटिन अमेरिकी कानूनी प्रणाली में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं, क्योंकि वे व्यक्तियों और संस्थाओं को एक विशेष संपत्ति या चीज़ पर नियंत्रण की एक डिग्री का उपयोग करने की अनुमति देते हैं, जबकि अन्य पक्षों के अधिकारों की रक्षा भी करते हैं, जिनकी रुचि उसी चीज़ में हो सकती है। .
ला पैलाबरा डेल दिया: सॉल्वेंटे
विशेषण। आर्थिक ऋण का जवाब देने या दायित्व का प्रभार लेने में सक्षम। उदाहरण के लिए: Escrivá defiende que la Seguridad Social es “solvente” y reconoce la Falta de Personal: Escrivá ने जोर दिया कि सार्वजनिक पेंशन प्रणाली "ठोस और विलायक" है।
संज्ञा है ला सॉल्वेंसिया। उदाहरण के लिए: एक हिपोटेका अजेनोस ए ला सॉल्वेंसिया के लिए प्रेरणा जो मुश्किल है: सॉल्वेंसी के अलावा अन्य कारण जो मोर्टगेज देना मुश्किल बनाते हैं। क्रिया है विलायक। उदाहरण के लिए: पैरा पोडर सॉल्वेंटर लॉस गैस्टोस डे ला विविएन्डा सबालक्विलाबा डॉस हैबीटेशन्स: अपार्टमेंट का खर्च वहन करने में सक्षम होने के लिए उसने दो कमरे किराए पर दिए।
दूसरे नोट में, विलायकसंज्ञा के रूप में, विलायक का मतलब है; वह द्रव जिसमें विलेय घोलकर विलयन बनाया जाता है। जब मैं एक बच्चा था तब मैं इससे बहुत निपटता था और लकड़ी से पेंट हटाने के लिए बढ़ई के रूप में अपने पिता की 'मदद' करता था। डीसी
ला पालब्रा डेल दिया: सहयोग
स्त्रीलिंग संज्ञा। इस शब्द के दो परस्पर संबंधित अर्थ हैं: 1. किसी को कुछ कहने या करने के लिए मजबूर करने के लिए बल या हिंसा; 2. अनुपालन को लागू करने या इसके उल्लंघन पर प्रबल होने के लिए कानून की वैध शक्ति। उदाहरण 1: ला एक्यूज़ेशन डेब डेमोस्ट्रार अपने तर्कों को पाप की पुनरावृत्ति के लिए एक पूर्वाभ्यास प्राप्त करने के लिए फ्यूर्ज़ा के लिए: अभियोजन पक्ष को अपने मामले को जबरदस्ती या उत्पीड़न के माध्यम से प्राप्त साक्ष्य का सहारा लिए बिना साबित करना चाहिए। उदाहरण2: हेचो, एल एस्टाडो सेंट्रल टाइन मेनोस पोडर डे कोकेशन एन लास रीजन्स पोर्क एस्टास से ऑटोफाइनेंसियन वाई नो सीम्पर टिएनन…: वास्तव में, केंद्रीय राज्य के पास क्षेत्रों में कम जबरदस्ती की शक्ति है क्योंकि वे स्व-वित्तपोषित हैं और उनके पास हमेशा…
विशेषण है कोएक्टिवो / ए, और क्रिया विशेषण सक्रिय।
जब मैं 2001 में अर्जेंटीना से रोम आया, तो सबसे पहले शब्दों में से एक था रोमनेस्को मैंने सीखा था coto. कानूनी स्पेनिश के अपने ज्ञान के लिए धन्यवाद, मैंने तुरंत इसका अर्थ अनुमान लगाया: एक धमकाने वाला। मेरे साथ कानूनी स्पेनिश का अध्ययन करें और आप न केवल सीखेंगे, आप अपना दिमाग भी खोलेंगे। डीसी
ला पालाबरा डेल दिया: Entrada en vigor
स्त्रीलिंग संज्ञा। एक कानूनी मानदंड की प्रभावशीलता की शुरुआत।
क्रिया है प्रवेश और शक्ति। उदाहरण के लिए: सामान्य तौर पर, बोलेटिन ऑफिशल डेल एस्टाडो (सीसी, कला। 2.1) में सामान्य तौर पर, यदि आप किसी अन्य को नहीं छोड़ते हैं, तो आप अपने प्रकाशन में एक शक्ति खो देते हैं। एक सामान्य नियम के रूप में, यदि यह अन्यथा प्रदान नहीं करता है, तो यह आधिकारिक राज्य राजपत्र (सीसी, कला। 2.1) में प्रकाशन के बीस दिन बाद लागू होता है। डीसी
ला पालब्रा डेल दिया: फैकल्टीड
स्त्रीलिंग संज्ञा। आपने इस शब्द को कई बार सुना होगा और आपने इसका अनुवाद 'विश्वविद्यालय महाविद्यालय' के रूप में किया होगा। जैसे: फैकुलताड डे डेरेचो: लॉ कॉलेज।
कानूनी स्पेनिश में, संकाय इसके दो और अर्थ हैं: 1. शक्ति या कुछ करने का अधिकार। जैसे: एल derecho subjetivo es la facultad propia de un sujeto para realizar o no un cierta Conducta: व्यक्तिपरक अधिकार किसी व्यक्ति की किसी निश्चित आचरण को करने या न करने की शक्ति है। 2. कुछ करने के लिए शारीरिक या नैतिक योग्यता। पहले मामले में, संकाय का पर्यायवाची हो सकता है शक्ति; दूसरे मामले में, का एक पर्यायवाची क्षमता.
क्रिया है संकाय: सशक्त करने के लिए, और विशेषण संकाय / ए: वैकल्पिक।
अन्य नोट में: संयुक्त राष्ट्र/एक संकाय/एक, संज्ञा, एक डॉक्टर है: महामारी के लिए आकस्मिक योजना के लिए अपनी छुट्टियों के दौरान किसी भी विकल्प के लिए कोई विकल्प नहीं है: महामारी के लिए आकस्मिक योजना के कारण स्वास्थ्य विभाग डॉक्टर को उनकी छुट्टियों के दौरान बदलने के लिए कोई विकल्प नहीं खोज सकता है, मैं लिंक की कल्पना नहीं कर सकता। डीसी