ला पलबरा डेल दिया: कोटिज़ार

स्टॉक 1863880 1920

क्रिया। लैटिन से उद्धरण, कितना? व्यापार स्पेनिश में उद्धरण इसके 3 अलग-अलग अर्थ हैं: 1. शेयर बाजार में सार्वजनिक प्रभावों की कीमत को प्रकाशित करने के लिए बातचीत की गई। जैसे: धन की कीमत का मूल्य विभिन्न प्रकार के डॉलर में होता है: शेयर बाजार इन शेयरों को कई सौ डॉलर में सूचीबद्ध करता है। 2. किसी अच्छी या सेवा की कीमत का अनुमान लगाने के लिए। जैसे: इस मामले में, साबित करने वाले को किसी भी कीमत पर कोई कीमत नहीं मिलती है और कोई कीमत नहीं होती है: हालांकि, विक्रेता ने उस आधार पर कीमतों को स्वीकार नहीं किया था बल्कि उच्च दरों के आधार पर नई कीमतें उद्धृत की थीं। 3सामूहिक व्यय या सामाजिक सुरक्षा अंशदान के तदनुरूपी भाग का भुगतान करना। जैसे: पेरो लास ऑटोरिडेड्स डेल पेस डे एकोगिडा जोर देकर कहते हैं कि एक ला सेगुरिडाड सोशल एन एल पैइस डे एकोगिडा: लेकिन मेजबान देश के अधिकारी इस बात पर जोर देते हैं कि उन्हें वहां सामाजिक सुरक्षा योगदान भी देना चाहिए।
तीनों मामलों में संज्ञा है la cotización। dc

ला पैलाब्रा डेल डिया: कैपिटल इनवर्जन

गगनचुंबी इमारत 3184798 1280

पुल्लिंग संज्ञा। निवेश पूंजी एक प्रकार की वित्तीय गतिविधि है जिसमें एक विशेष इकाई द्वारा कंपनी के अधिकांश शेयरों के पैकेज का अधिग्रहण शामिल होता है। निवेश पूंजी इकाई इस प्रकार कंपनी का बहुमत मालिक बन जाती है, आमतौर पर अस्थायी रूप से, कुछ समय बाद खरीदे गए शेयरों की बिक्री आमतौर पर की जाती है। जैसे: इस सेक्टर में लिबरे और कैपिटल इनवर्जन के शौकीनों को शामिल किया गया है, जैसे कि इनमोबिलियारियोस के शौकीनों को, चीजों के शौकीनों को... इस क्षेत्र में हेज फंड और निजी इक्विटी, साथ ही रियल एस्टेट फंड, कमोडिटी फंड, इंफ्रास्ट्रक्चर फंड शामिल हैं। जैसा कि आप देख सकते हैं, स्पैनिश पूंजी उलटा गतिविधि को संदर्भित करता है न कि इकाई को, इस मामले में हम कहते हैं फोंडो डे कैपिटल इनवर्जन.
एक व्याकरण बिंदु: यह एक नया शब्द है और यह स्पेनिश व्याकरण के नियम को तोड़ता है कि दो संज्ञाएं एक साथ नहीं हो सकतीं। मै इस्तेमाल करूंगा राजधानी de निवेश or पूंजी उलटा लेकिन मुझे यह स्वीकार करना होगा पूंजी उलटा आमतौर पर क्षेत्र में इस्तेमाल की जाने वाली अभिव्यक्ति है। डीसी

ला पालबरा डेल दिया: कार्टेरा

हाथ g04a555fa3 1920

स्त्रीलिंग संज्ञा। व्यापार स्पेनिश में पोर्टफोलियो सिक्योरिटीज या टाइटल्स को संदर्भित करता है जो एक व्यापारी, बैंक या कंपनी की संपत्ति का हिस्सा हैं। जैसे: एम्प्रेसा ने इनवर्जन के कार्टेरा को बढ़ाया है। कंपनी ने अपने निवेश पोर्टफोलियो का विस्तार किया है। इस शब्द का प्रयोग जैसे भावों में भी किया जाता है ग्राहक: ग्राहक के आधार; और कार्टेरा डे कॉन्ट्राटोस: अनुबंध पोर्टफोलियो।
राजनीति में, पोर्टफोलियो एक मंत्रालय के कार्यों को संदर्भित करता है। जैसे: उन्होंने 1933 में मरीना मिनिस्ट्रो मिनिस्ट्रो, एस्टाडो मिनिस्ट्रो और सिन कार्टेरा मिनिस्टरो में एक एलिजिडो डिपुटाडो: उन्हें 1933 में डिप्टी चुना गया था और उन्हें नौसेना के मंत्री, विदेश मामलों के राज्य सचिव और बिना पोर्टफोलियो के मंत्री के रूप में नामित किया गया था।
वैसे, स्पेन में ए पोर्टफोलियो एक बटुआ है और अर्जेंटीना में एक पर्स है। डीसी

ला पालब्रा डेल दिया: ऑटो

कार 1245780 1280

पुल्लिंग संज्ञा। एक स्वत: एक तर्कसंगत न्यायिक संकल्प है जो द्वितीयक, पिछले, आकस्मिक या निष्पादन मुद्दों का निर्णय करता है, जिसके लिए किसी सजा की आवश्यकता नहीं होती है। अर्जेंटीना में हम इसे भी कहते हैं सेंटेंसिया इंटरलोक्यूटोरिया। उदाहरण के लिए: ऑटोरिडैड डिजाईन डिस्प्यूस्टो एन एल पैराफो प्राइमेरो ट्रांसमिरा एल ऑटो ए ला ऑटोरिडैड ज्यूडिशियल कॉम्पिटिशन सेगॉन सु डेरेचो इंटर्नो: प्रथम उप-अनुच्छेद के अनुसार नामित प्राधिकरण न्यायिक प्राधिकरण को आदेश पारित करेगा जो उसके राष्ट्रीय कानून के अनुसार सक्षम है।
ऑटो, एक बहुवचन पुल्लिंग संज्ञा, वे दस्तावेज हैं जो एक न्यायिक प्रक्रिया की क्रियाओं को एकत्रित करते हैं। जैसे: अन्य लाडो के लिए, एक ऑटो जो आपको इंटरविनिएंट रियलिज़ा केसी के रूप में देखता है 5% हमारे पत्राचार के लिए: इसके अलावा, फ़ाइल से यह स्पष्ट है कि हस्तक्षेपकर्ता अपनी बिक्री का लगभग 5% मेल ऑर्डर द्वारा करता है। कॉन्स्टार एन ऑटो एक शाब्दिक संयोजन है, हमेशा एक साथ और लेख के बिना।
वैसे, ए स्वत: अर्जेंटीना में भी एक कार है, COCHE स्पेन में। डीसी

ला पालब्रा डेल दिया: एक्टा

बैचस की विजय 1152424 1280

स्त्रीलिंग संज्ञा। एक एक्टा एक बैठक में क्या हुआ, व्यवहार किया गया या सहमति हुई इसका एक लिखित रिकॉर्ड है। इस संज्ञा के साथ हम जिस क्रिया का उपयोग करते हैं वह हमेशा होती है ऊपर उठा, जैसा कि हम एक शाब्दिक संयोजन के सामने हैं। जैसे: एल प्रेसिडेंट से एन्कारगारा डे लेवेंटर एक्टा डे लास रीयूनियन्स: बैठकों के सटीक सारांश रिकॉर्ड की एक रिपोर्ट में संकलन के लिए अध्यक्ष जिम्मेदार है।
ध्यान दें कि एकवचन निश्चित और अनिश्चित लेख जिनका हम उपयोग करते हैं एक्टा हमेशा मर्दाना होते हैं el और संयुक्त राष्ट्र: एल एक्टा, अन एक्टा. यह दो कारणों के संयोजन के कारण है: 1. एक्टा एक स्त्रीलिंग संज्ञा है जिसकी शुरुआत होती है एक टॉनिक (ए में तनाव के साथ); 2. स्पेनिश में हमारे पास एपोस्ट्रोफी नहीं है। बहुवचन रूप में लेख स्त्री रूप में वापस आते हैं: एलएक्टस के रूप में, अनस एक्टस के रूप में। In एमिगा, हम कहते हैं ला अमीगा क्योंकि तनाव पहले में नहीं है a लेकिन में i.
याद रखें, एक्टा हमेशा एक स्त्रीलिंग संज्ञा होती है, यहां तक ​​कि इसके सामने पुल्लिंग लेख भी होता है। जैसे: एल एक्टा पूरक. जहाँ तक मुझे पता है, स्पेनिश में हमारे पास सिर्फ एक शब्द है जो एकवचन में पुल्लिंग और बहुवचन में स्त्रीलिंग है; आर्टे: एल आर्ट एस्पनॉल डेल सिग्लो डे ओरो, लास बेलस आर्टेस।
वैसे, एल कार्यो, पुल्लिंग संज्ञा, पूरी तरह से अलग चीज है। डीसी

ला पालब्रा डेल दिया: एमिटिर

ग्लोबल वार्मिंग 2958988 1280 1

क्रिया। लैटिन से उत्सर्जक, बाहर फेंकने के लिए। कानूनी और व्यावसायिक स्पेनिश में, मुद्दा पेपर मनी, टाइटल या सिक्योरिटीज और ट्रेजरी बिल का उत्पादन और संचलन में डालने का मतलब है। जैसे: विभिन्न अच्छे उत्सर्जन उत्सर्जकों को वार्षिक रूप से एक नए डॉलर के बिलों के रूप में उत्सर्जित करें: विभिन्न बांड बाजारों ने सालाना एक खरब से अधिक मूल्य के नए इश्यू जारी किए।
औसतन, मुद्दा प्रसारण का मतलब है और अगर हम पर्यावरण के बारे में बात करते हैं तो इसका मतलब उत्सर्जन करना हो सकता है।
संज्ञा है उत्सर्जन. डीसी

ला पालब्रा डेल दिया: बोनो

ब्लर 1853262 1280 1

पुल्लिंग संज्ञा। व्यापार में स्पेनिश ए नि: स्वार्थ एक निजी कंपनी या एक सार्वजनिक संस्थान द्वारा जारी एक निश्चित आय सुरक्षा है। जैसे: एसकंसोलिडर एन लो कुए से रेफायर ए ला पार्टिसिपेशन एन ला एमिशन डे बोनोस डेल टेसोरो: ट्रेजरी बांड जारी करने में भागीदारी के लिए अनबाउंड।
हमारे पास अलग तरह का है बोनस: बोनस कपोन सीरो (शून्य कूपन बंधन), बोन्स ए टसा डे इंटरेस फिजा ओ फ्लोटेंटे (फ्लोटिंग या फिक्स्ड रेट बॉन्ड), बोनस अमॉर्टिज़ेबल्स डुरांटे ला विडा डेल मिस्मो / अल वेन्सीमिएंटो (गोली), परिवर्तनीय बांड्स (बदलने के योग्य अनुबंध), बोनस विकल्प पुनर्विक्रय (प्रतिदेय बंधन), बोनस का विकल्प रेवेंटा (पुटेबल बॉन्ड)।
स्पेन में अगर बांड पांच साल से अधिक की अवधि के लिए जारी किए जाते हैं, उन्हें कहा जाता है बाध्यताओं परक्राम्य।
वैसे, नि: स्वार्थ इसका अर्थ वाउचर और जेम्स बॉन्ड का अनुवाद सैंटियागो बोनो भी होना चाहिए। डीसी

ला पैलाब्रा डेल दिया: डिक्लेरेशन

कानूनी और व्यावसायिक स्पेनिश शब्दावली

स्त्रीलिंग संज्ञा। लैटिन से घोषणा, कुछ स्पष्ट करने की क्रिया और प्रभाव।
कानूनी स्पेनिश में, ए कथन एक कानूनी प्रभाव वाले व्यक्ति द्वारा दिया गया एक औपचारिक बयान है, खासकर यदि किसी प्रक्रिया में पार्टियों, गवाहों या विशेषज्ञों द्वारा बनाया गया हो। उदाहरण: एलएक अबोगदा लेयो एन वोज़ अल्टा लास डिक्लेरेशन्स डे ला टेस्टिगो: वकील ने गवाह के बयान पढ़े।
क्रिया है घोषित करना, विशेषण घोषणात्मक / ए / एस और व्यक्ति (संज्ञा) एल / ला घोषणा। dc

मुझे जोड़ना
Whatsapp
रेडिट