ラ・パラブラ・デル・ディア: ヴィンキュランテ/s

チェーン 4049725 1280

形容詞。 この単語は法律上のスペイン語のみに由来し、必須、規範、制約を意味します。 例えば: 国家裁判の直接の適用を保証します。 したがって、この条約は拘束力があり、国内の裁判所によって直接適用されるものとなります。
動詞は リンク、制約する、強制的にする。 リンクのように、より一般的なトーンで使用できますが. 直流

La palabra del día: ヒポテカ

ビジネス向けオンラインスペイン語コース

女性名詞。 不動産の購入者が不動産を購入するための資金を調達するために使用するローン、または既存の不動産所有者が不動産自体に抵当権を設定しながら何らかの目的で資金を調達するために使用するローン。 例えば: アフリカの金融機関との協力関係を強化する: 住宅ローンの借り換えに手数料を請求する会社には注意してください。
という表現も使われます 住宅ローンクレジット、より正式な登録簿で使用されますが。 ヒポテカリオ/a は形容詞です。
動詞は ヒポテカー. 直流

La palabra del día: アヴァル

オンラインビジネススペイン語コース

男性名詞。 ビジネスと法律のスペイン語で サポート 信用の支払いを保証する人または物であり、通常は彼の署名によって、特定の事柄の履行の保証として機能するか、または他の人の行動に責任を負います. 例えば: デ ヘチョ、銀行口座と保証金の形式を確認し、さまざまな活動を行って、カンビオのレトラスを共有します。: 実際、土地とすべての固定資産に対する質権という形の担保と、XNUMX 枚の為替手形が銀行に与えられました。
私は用語を使用します サポート & 保証 (女性名詞) 同義語として。 唯一の違いは、 サポート は人です。この場合は呼び出されます 保証する そうではない garantía。 保証 代わりに、常に排他的に物を指します エル・アヴァル 人にもモノにも言及できます。 不思議なことに、 サポート その人が女性の場合、女性に変えることはできません。代わりに、保証 することができます: エル/ラ・ガランテ。
より一般的な注意事項 サポート 「承認」とも言い換えられます。
動詞は 雪崩 & 保証する. 直流

La palabra del día: ビアティコ

空港 1822133 1280

男性名詞。 ビジネススペイン語で ビアティコ 出張を行う人々の生計に必要なものを、現物または金銭的に防止することです。 例えば: Los asesores de UNISTAR reciben sólo viáticos y gastos de viaje: UNISTAR アドバイザーは、旅費と生活費のみを受け取ります。
カトリック教会では、 エル・ビアティコ 死の危機に瀕している病人に施される聖体の秘跡でもあります。 英語で「viaticum」。 ご覧のとおり、私たちは旅行についても話しています。 直流

La expresión del día: ハセル・コンスター

書き込み 1149962 1280

動詞。 証明する、記録する、証明する。 この動詞は、法的なスペイン語で次のような表現でよく使用されます。 ヘイサー・コンスター・アン・アクタス: 例: 頑固な態度はありません。関連する問題については、最初から関係を確認する必要はありません。: ただし、私の代表団にとって重要かつ適切な問題に関する最初のコメントを記録に残したいと思います。 直流

La palabra del dia: Reembolsar (y desembolsar)

弁護士とビジネスのためのオンラインスペイン語

動詞。 この言葉はほとんどの場合、ビジネスの文脈でのみ使用され、「それを与えた人に金額を返す」ことを意味します. その正反対は 支払う. 例えば: ポルロータントは、現実の価値を評価する必要がないことを確認し、次のことを含めて再評価する必要があります… したがって、債務国での景気減速や景気後退を回避するには、債務を返済するために実質的な切り下げが必要です。 管理者は、関連する感染症に関する管理および管理を行っています。 プロジェクトに資金を支出し、LCIF 交付金の会計処理を行うのは、彼/彼女の責任です。
名詞は 返金 & エル・デセンボルソ そして形容詞は 返金可能 & 塞栓除去可能。 ご覧のとおり、両方の単語の語源は 、 バッグ。 より口語的なトーンでは、動詞があります エンボルサー、ポケットに。 しかし ボルサー 存在しません。 の完全な同義語 償還 is 再統合; 名詞はエル 返金 そして形容詞 再統合可能. 直流

表現: Inmunidad de rebaño

ヒツジ2292802 1920

女性名詞。 これは、予防接種または以前の感染によって、人口の十分な割合が感染症に対して免疫を獲得したときに、一部の疾患で発生する可能性がある感染症からの間接的な保護の一形態であり、免疫を欠いている個人の感染の可能性を減らします。 免疫のある個人が病気の伝染に寄与する可能性は低く、感染の連鎖を断ち切り、病気の蔓延を止めたり遅らせたりします。 例えば: クアンド・ロス・パドレスは、安全なバキューナンスを持たず、ロス・ロデアと同様に無罪判決を下すことはなく、「感染防止」のためのリャマダを削減し、ロス・ブロテスを守ることもできます。: 親が子供にワクチンを接種しないと、「集団免疫」が低下し、アウトブレイクを阻止することで、周囲の人々にも害を及ぼします。 直流

La palabra del día: エスティピュラー

レックス 2944268 1280

動詞。 法律、取引、合意、価格などの条件を確立または決定すること。 例えば: En otros países、la ley estipula que para determinados acreedores Tales como professionales libaleles、la retención de impuestos…: 他の国では、法律により、自営業者などの特定のベンダーについては、源泉徴収税は…
名詞は ラ・エスティピュラシオン。 dc

私を追加してください
WhatsApp
Reddit