La palabra del día: Vencimiento

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

남성명사. 라틴어에서 빈센트, 패배. 법률 스페인어 Vencimiento 채무 또는 의무 기간의 이행을 의미합니다. 예: 무엇을 Vencimiento del 반대로 noexista opción de compra, o bien que la opción, si exexe, debe allowed al arrendatario…: 계약 만료 시 콜 옵션이 존재하지 않거나 옵션이 존재하는 경우 임차인에게 허용해야 합니다… Cuanto más lejana la fecha de 벤시민토, 시장의 아들 라스 variaciones: 성숙까지의 시간이 길수록 그러한 변이가 커진다.
일반적으로 스페인어도 사용합니다. Vencimiento 소모품의 유통기한을 말합니다. 예: Hasta 6 semanas después de la fecha de Vencimiento indicada en el envase, pueden durar los yogures, señala la experta: 요구르트는 포장에 표시된 유통기한 이후 최대 6주 동안 지속될 수 있다고 전문가는 말합니다(나는 이것을 시도하지 않을 것입니다).
두 경우 모두 동사는 vencer 그리고 형용사 벤시도/a. 예 : El Contrato/la Factura/el yogur vence el 6 de enero; El Contrato/la Factura/el yogur está vencido/a.
이기다 또한 패배를 의미하고 벤시도/a 패배했지만 이 경우 명사는 승리. dc

라 팔라브라 델 디아: 키에브라

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

여성명사. 동사에서 부서지다, 끊다, 그리고 이것은 라틴어 동사에서 온 것입니다. 크레파스.
법률 스페인어 파산 파산으로 인해 재정적으로 무능력한 사람이 모든 채권자를 위해 모든 자산을 집행하는 절차입니다.
이전 파산, 그리고 그것을 피하기 위해 일반적으로 동의 예방. 동사는 동의자.
예 : No se inició ningún procedimiento de 파산 en relación con esta empresa en el contexto del derrumbamiento del grupo: 이 회사는 그룹 해체와 관련하여 파산 절차의 대상이 아니었습니다. El 예방에 동의하다 Se da por finalizado cuando el deudor haya cumplido íntegramente el acuerdo preventivo y cancelado…: 회생 절차는 채무자가 모든 행위를 완료하고 모든 책임을 취소함으로써 확정됩니다.
동사 부서지다, 물론 팔과 다리에도 사용됩니다. 직류

라 팔라브라 델 디아: 모라

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

여성명사. 라틴어에서 모라. 법률 스페인어에서는 일반적으로 유동적이고 기한이 지난 금액을 지불하는 의무 이행의 지연을 나타냅니다. 누구야? 모라 불렀다. 모로소/에이. 라고 하는 것도 가능하다 비행 연체 (여성 명사) 그러나 모라 더 전문적으로 들립니다. 예: El año ha tenido 양상 alentadores, incluida la reducción de las cuotas en mora y el aumento del efectivo previsto disponible para el 계획…:...미납 산정 기여금의 감소 및 자본 마스터 플랜에 사용할 수 있는 예상 현금의 증가를 포함한 측면. 같은 어근으로 스페인어 명사가 있습니다. 모라토리엄, 세금 납부를 연기할 수 있는 채무자에 대한 법적 권한.
다른 참고로, 일반적으로 스페인어 모라 블랙베리입니다; 그래서 전문가가 필요합니다. 법률 및 비즈니스 스페인어 수업을 원하시면 전화주세요. 직류

La palabra del día: 파트리모니오

온라인 비즈니스 스페인어

명사. 라틴어에서 유산, 가족 자산 집합, 일반적으로 가족의 가장이 법적으로 소유하는 부동산.
법률 스페인어에서는 유산 경제적 추정이 가능한 자연인 또는 법인에 속하거나 목적에 할당된 일련의 자산입니다.
와 같은 표현으로도 쓰인다. 애국심역사적 유산: 국가 및 역사적 유산.
형용사는 유산. 예: A partir de ese momento, lógicamente, la responsabilidad patrimonial de los resultados de Italstrade responderá por completo a Astaldi: 당연히 그 시점부터 Astaldi는 Italstrade의 결과에 대한 전체 재정적 책임을 떠맡게 됩니다. 직류

La palabra del día: 비젠테

비즈니스를 위한 온라인 스페인어

형용사. 라틴어에서 비겐티스; 시행 중입니다. 법률, 조례, 스타일 또는 관습에 대해 말하자면: 그것은 유효하고 준수됩니다.
등의 표현으로 사용합니다. 레이 비젠테: 현행법; 콘트라토 비젠테: 현재 계약; 선거운동: 현행 헌법. 예: 폭력적인 입법은 발레나를 충분히 보호할 수 없습니다: 현행법은 고래에 대한 보호가 불충분합니다. Las leyes aprobadas hace dos años aún siguen vigentes: XNUMX년 전에 통과된 법률은 여전히 ​​유효합니다. La 입법 vigente otorga varios derechos a los ciudadanos: 상설법은 시민에게 여러 가지 권리를 부여합니다.
라고 하는 것도 가능하다 시행 중, 그러나 전문 분야에서는 덜 일반적입니다. ley en vigor, 반대로 en vigor, constitución en vigor.
명사는이다. 라 비겐시아. 직류

라 팔라브라 델 디아: 광장

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

남성명사. 라틴어에서 태반, 모두에게 유쾌하고 동의하고 조정되었습니다. 현재 사용 중, 플라 조 에서 오는 다이스 플라시투스, 동의한 날.
법률 스페인어에서는 플라 조 무언가를 위해 지정된 기간이나 시간을 나타냅니다. 등의 표현으로 사용합니다. 코르토/메디아노/라르고 플라자: 단기/중기/장기. 예: También incluye plazo a término para los permisos de registro를 포함합니다.: 등록 허가 마감일도 포함되어 있습니다.
~ 플라 조 우리는 동사를 가지고 연기하다: 연기하다; 그리고 엠플라자: 변호, 예외 또는 반소를 행사하기 위해 재판에 출석해야 하는 기간을 표시하여 피고를 소환합니다. 의 행동 엠플라자 불렀다. 대지 (남성 명사); Entre el emplazamiento del Demandado y la audiencia, deben mediar por lo menos tres días, término que será ampliado en razón de la distancia: 거리에 따라 피신청인에 대한 소환장 발부와 청문회 사이에는 최소 XNUMX일이 있어야 합니다. 하는 사람 엠플라자 불렀다. 엠플라잔트. 이 동사는 재귀적일 수도 있습니다: 엠플라자르: 서로에게 용어를 주기 위해; 예: Rusia y Ucrania se emplazan a seguir negociando mientras el Kremlin intensifica su ofensiva. 직류

La palabra del día: 테스티고

망치 1707729 1920

명사. 라틴어에서 고환, 머리. 그의 머리/얼굴을 주는 사람. 무언가를 증언하거나 증명하는 사람. 오늘날에도 스페인어로 표현 달라 카라, tho give the face는 결과에 직면하고 자신의 얼굴을 보여주는 것을 의미합니다.
이 명사의 여성형은 라 테스티고 라스 테티고스.
동사는 증언: 증언하다; 형용사는 증명서, 예 : 선언문: 목격자 진술.
같은 어근을 가진 다른 명사가 있습니다. 엘/언 증언; 증인 진술을 의미하는 것 외에도 법률 분야에서 문서 사본에 대해 말하는 데 사용되는 단어입니다. 예를 들면 다음과 같습니다. 설명에 대한 추가 증언: 증서 사본을 첨부합니다. 사본은 단순히 원본 문서를 증언하므로 이치에 맞습니다. 직류

La palabra del día: 비교자

변호사를 위한 온라인 스페인어

동사. 라틴어에서 비교하다, 다른 사람 앞에 나타납니다.
법률 스페인어에서는 특히 판사나 법원 앞에서 공공 기관 앞에서 개인적으로 또는 대리인으로 출두하는 것을 의미합니다. 예: Esa obligación solo se puede invocar únicamente cuando el procesado debe Comparecer en persona: 그 의무는 피고인이 직접 출두해야 하는 경우에만 발동될 수 있습니다. Mi país no se arriesga deliberadamente a que hoy se le condene y se le haga 비교자 ante el Tribunal de Justicia: 우리 나라는 현재 재판소에서 유죄 판결을 받고 끌려가는 현재 위치에 만족하지 않았습니다.
명사는 내가비교엘/라 비교 (그 사람 비교하다). 직류

나를 추가해
WhatsApp에
레딧