La palabra del día: 알림

비즈니스를 위한 온라인 스페인어 코스

남성명사. 보고서 사건이나 문제의 특성과 상황에 대한 구두 또는 서면 설명입니다. 예: En el anexo del presente informe se ofrece información detallada sobre las decisiones 입양 채택 en ese sentido: 본 보고서의 부록은 이와 관련하여 취해진 결정에 대한 자세한 정보를 제공합니다.
이 경우 동사는 알리다 그러나 어휘 문구 redactar/hacer un informe. 예 : Los técnicos redactan a continueación un informe que se transfere a la consejería de agricultura, donde es evaluado: 그런 다음 전문가들은 보고서를 작성하여 평가를 위해 지역 농업부에 보냅니다. 직류

La palabra del día: Trámite

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

남성명사. 절차 이슈가 결론이 날 때까지 따라야 하는 각 단계와 절차를 말합니다. 어휘구는 hacer tramites. 예 : 운송 회사와 관련된 고객의 책임은 다음과 같습니다. 운송업체에 손상 클레임을 제기하는 것은 고객의 책임입니다. 형식적으로, trámite 결과는 다음과 같습니다. 이렇게 하면 모기지 처리가 더 쉽고 편리해집니다.
동사는 트라미타르. 예 : 금수 조치를 취하면 UNFPA가 요구하는 유기체의 요구 사항에 대한 조언이 필요합니다. 그러나 해당 기관에서는 UNFPA가 조달 요청을 처리하기 전에 선불을 지불하도록 요구합니다. 행정적 맥락에서 많이 사용되는 또 다른 어휘 표현은 다음과 같습니다. 실수를 인정하다: 절차를 인정합니다. 동의어 절차 is gestion: hacer gestiones. 직류

La palabra del día: Renta fija/변수

주식 1863880 1280

여성명사. 고정 임대료 모든 금융 자산으로 구성된 투자 유형으로, 발행인은 이전에 정해진 금액과 기간 내에 지불해야 합니다.
주식 대신 수익성이 불확실한 모든 금융 자산으로 구성된 투자 유형입니다. 즉, 수익이 보장되지 않거나 투자 자본의 반환 또는 자산의 반환입니다.
예 : El mercado de renta fija privada muestra también un alto grado de integración, y se ha progresado en la integración de los mercados de renta 변수: 회사채 시장도 높은 수준의 통합을 보이고 있으며 주식 시장의 통합도 진전되고 있습니다. 직류

La palabra del día: 균형

런던 온라인 스페인어 코스

남성명사. 비즈니스 스페인어에서 균형 회사 또는 단체의 경제적 지위를 결정하기 위한 자산과 부채의 분석입니다. 예: En los balances públicos, estos títulos se presentan por su naturaleza, deducidas las compatiblees coberturas constituidas: 공개 대차대조표에서 이러한 유가 증권은 보장 조항을 제외하고 특성에 따라 식별되어 표시됩니다.
우리는 어휘 구를 가지고 있습니다 헤이커 균형, 반드시 비즈니스 컨텍스트에서 사용되는 것은 아닙니다. 예: Éste parecería el momento opportuno para hacer Balance: 지금이 재고를 확보하기에 적절한 시기인 것 같습니다.
그건 그렇고, 균형 또한 균형을 의미합니다. 직류

La Palabra del día: Rendición de Cuentas

온라인 비즈니스 스페인어 코스

단수 여성 명사. 비즈니스 스페인어에서는 책임 경제적 또는 재정적 움직임에 관한 특정 보고서를 제시하는 사람의 의무입니다. 예: La rendición de cuentas es, en síntesis, una relación entre los que ejercen y tienen más poder y los que menos poder tienen: 요약하면 책임은 더 많은 권력을 휘두르고 있는 사람들과 가장 적은 권력을 가진 사람들 사이의 관계입니다.
동사는 렌더 큐엔타스. 예 : Subrayó que la obligación de rendir cuentas dependse no solo de la oferta sino también de la demanda: 그는 책임이 공급에 관한 것이 아니라 수요에 관한 것이라고 강조했습니다.
명사는이다. el rendimiento de cuentas. 렌디미엔토 '로도 번역할 수 있습니다.공연, 복귀' 예 : Las inversiones de la compañía tuvieron un buen rendimiento: 회사의 투자 수익은 좋았습니다. 직류

La palabra del día: 리졸버

크로스 워드 퍼즐 1442657 1280

동사. 법률 스페인어에서는 해결 상대방의 위반에 대한 상호 의무를 당사자 중 한 사람이 종료하는 것을 의미합니다. 어휘 문구는 반칙 해결자 or resolución de un contrtato. 예 : Con el fin de impedir a un proofedor resolver un contrato porque un distribuidor o un reparador sigue prácticas que...: 유통업자 또는 수리업자가 경쟁적 행위를 하여 공급자가 계약을 해지하는 것을 방지하기 위하여 La resolución del contrato podrá ser: 일방적, 행정적 또는 사법적: 계약의 종료는 일방적, 행정적, 합의적, 사법적일 수 있습니다.
해결 또한 해결하다, 해결하다를 의미합니다. 그리고 해결 해결. 직류

La palabra del día: Paulatino/a

변환 데 산 파블로

형용사. 라틴어에서 파울라팀, 조금씩 이 하나의 형태 파우커스, 약간: 진행, 작동 또는 느리게 발생합니다. 비즈니스 스페인어에서는 이 형용사와 부사를 사용합니다. 서서히 우리가 시장과 경제 동향에 대해 말할 때. 예: También permiten un paulatino proceso de reestructuración, conservan la actividad agrícola en zonas frágiles y contribuyen al mantenimiento del paisaje 문화적 유럽: 그들은 또한 순조로운 구조 조정 과정을 허용하고 취약 지역의 농업 활동을 보존하며 유럽 문화 경관 유지에 기여합니다. Se partió del supuesto que dicha tasa disminuirá paulatinamente, situándose en 5,0% a partir del 2021: 5.0년 이후에는 2021%까지 점진적으로 감소하는 것으로 가정하였다.
작은 바울은 이방인의 사도인 사울이 사용한 이름입니다. 산 파블로 스페인어.

나를 추가해
WhatsApp에
레딧