La palabra del día: Perito/a

비즈니스를 위한 온라인 스페인어 코스

주로 명사로 사용되는 형용사. 전문가 또는 지식이 있습니다. 명사로서 법률 스페인어에서는 청문회에서 증거를 제공하는 전문가를 언급하기 위해 이 용어를 사용합니다. (청중 주변) 또는 문서(전문가 보고서). 예: Homicidio de Tino John: Un perito afirma que no Hubo enfrentamiento: 티노 존의 살인 사건: 전문가 증인은 대립이 없었다고 단언합니다.
형용사는 전문가 그리고 동사는 주변: 전문적으로 판단합니다.
우리 나라에는 Perito Moreno라는 유명한 빙하가 남쪽에 있습니다. 내가 어렸을 때 나는 Perito가 Moreno라는 녀석의 기독교 이름이거나 Pedrito(Pete)의 변형이라고 생각했습니다. 하지만 아니요, 모레노 씨는 1902년에 임명된 아르헨티나 탐험가였습니다. 전문가, 그 자격으로 그는 Southern Cone의 대륙 분할에 대한 칠레의 주장을 반증했으며 그의 이름을 딴 빙하를 받았습니다. 그의 이름은 프란시스코 판크라시오 모레노였습니다. 우리가 그를 Perito라고 부르는 것을 선호하는 이유를 이해하셨을 것 같습니다. 직류

La palabra del día: 판결

크레인 3109757 1920

동사. 사람이나 사물에 어떤 것을 할당하거나 속성을 부여하다. 예: Registraduría adjudicó por $1,23 billones la licitación para Organización de elecciones: Registrar's Office는 1.23억 XNUMX천만 달러에 선거 조직 입찰을 낙찰했습니다.
명사는이다. 판결: 도시 교통: Austin은 Empresa Ceferino에 대한 판결 기준을 결정합니다. 도시 교통: 오스틴은 Ceferino 회사에 대한 수상 기준을 알고 싶어합니다. 그 사람은 엘/라 판결/a: 예: TraficoPort SL, adjudicataria provisional del servicio de coordinación del Puerto: TraficoPort SL, 항만 조정 서비스의 잠정 수혜자. 직류

La palabra del día: 오디토리아

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

여성명사. '듣다'를 의미하는 라틴어 동사 오디레(audire)에서 유래했으며, 이는 주로 관찰을 통해 검증에 제출된 내용의 진실 또는 거짓을 판단하는 기능을 수행한 최초의 감사자에게 그 기원을 두고 있습니다. 일반적으로 어떤 사건이나 상황이 계획에 따라 발생하는지 확인하는 행위이지만, 조직에서 오디토리아라고 하면 법규 준수를 기반으로 재무, 운영 또는 행정 정보에 대해 수행되는 테스트를 의미합니다. 또는 납세 의무뿐만 아니라 기업이 운영 및 관리하는 방식에 따라 기업 자체에서 수립한 정책 및 지침. Auditoría는 이러한 기능을 가진 조직 내부의 부서가 될 수도 있습니다.
예 : Auditoría del Edomex reportó 불규칙한 por 15,000 mdp, más del 10% relacionadas con el Salario Rosa: Edomex 감사는 15,000백만 페소에 대한 비리를 보고했으며, 10% 이상이 핑크 급여와 관련이 있습니다.
사람이 부름 엘/라 감사관/A 그리고 버전은 auditar: 감사자 las cuentas. 직류

La palabra del día: 신용 기록

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

남성명사. 라고도 함 신용 기록신용 보고. 자연인 또는 법인의 재무 프로필에 대해 가장 관련성이 높은 정보를 자세히 설명하는 보고서입니다. 따라서 대출을 신청하거나 계약을 체결하려는 사람의 지불 능력과 관련된 측면에 대한 관심 정보를 제공합니다. 예: Cómo conseguir una hipoteca o préstamo personal aún teniendo Mal historial Crediticio: 나쁜 신용 기록을 가지고도 모기지나 개인 대출을 받는 방법. 직류

La palabra del día: Adjudicatario/a

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

남성 명사와 여성 명사. 법률 스페인어에서 이 용어는 민법 및 행정법에서 사용되며 가구 또는 재산의 공개 경매 판매에서 최종 및 최고 입찰가를 제공하는 사람과 상을 받는 사람을 가리킵니다. 예: El Pliego de Prescripciones Técnicas del contrato recoge que la empresa adjudicataria deberá hacerse 화물 del suministro de moqueta ferial con determinadas características: 계약서의 기술 사양서에는 수상 회사가 특정 특성을 가진 무역 박람회용 카펫 공급을 담당해야 한다고 명시되어 있습니다.
수상이라고 합니다 판결 그리고 동사는 상을. 예 : El Pentágono cancella un contrato multimillonario con Microsoft tras su polémica adjudicación: 미 국방부, 논란의 여지가 있는 수상 후 마이크로소프트와의 수백만 달러 계약 취소; Pájara, a punto de adjudicar 1,5 millones en obras para "dotar de servicios mínimos" a la urbanización de La Pared: Pájara는 La Pared의 도시화에 "최소한의 서비스를 제공"하기 위해 1.5만 개의 작품을 수여할 예정입니다. 직류

La palabra del día: 데네가르

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

동사. 요청하거나 요청한 것을 승인하지 않습니다. 예: Gobierno denegó permiso de trabajo a periodista estadounidense de media digital El Faro: 정부는 온라인 신문 El Faro의 미국 언론인에 대한 취업 허가를 거부했습니다.
명사는이다. 라 데네가시온. 당신이 볼 수 있듯이, 부정하다 ~에서 얻다 부정: 부인하다, 거절하다. 이 경우 명사는 부정. 두 형용사는 부인할 수 있는 무시할 수 있습니다. 의 주요 차이점은 무엇입니까? 부정부정하다? 동사의 배우 부정하다 거부되고 있는 것은 그 권위가 양보할 수 있는 권한에 있는 것입니다. 직류

La palabra del día: 수브사나르

변호사 및 비즈니스를 위한 온라인 스페인어

동사. 이 용어는 사나, 사노: 치유하다, 건강하다. 법적 맥락에서 거의 독점적으로 사용되며 어떻게든 관련된 두 가지 다른 의미가 있습니다. 1. 결함을 수리하거나 수정합니다. 예: Tokio의 유니폼에 대한 문제는 다음과 같습니다. 도쿄로 가는 도미니카 선수들의 유니폼 문제가 수정되었습니다. 2. 손해를 보상하기 위해. 예: Siempre resulta más barato evitar o prevenir el scame que intentar subsanar los daños a posteriori ya un elevado coste: 사기를 피하거나 예방하는 것이 사건 이후에 많은 비용을 들여 일을 바로잡으려고 시도하는 것보다 항상 더 저렴합니다.
두 경우 모두 명사는 라 subsanación. 직류

나를 추가해
WhatsApp에
레딧