A expressão do dia: Pliego de condições

livros 1845614 1280

Substantivo masculino. Em espanhol para negócios, um pliego de condicones é um documento, exaustivo e obrigatório, que estabelece as condições ou cláusulas que são aceites num contrato de empreitada ou prestação de serviços, concessão administrativa, leilão, concurso, etc. Ex.: A entidade adjudicadora entregará o pliego de condições aos fornecedores ou contratistas de conformidade com os trâmites: A entidade aquisidora deve fornecer os documentos de solicitação aos fornecedores ou contratados de acordo com os procedimentos. CC

A palavra do dia: Licitação

Cursos de espanhol online para negócios

Substantivo feminino. Em espanhol para negócios, um tenro pode significar duas coisas diferentes, mas relacionadas: 1. Sistema pelo qual a execução de uma obra ou serviço, geralmente de natureza pública, é adjudicada à pessoa ou empresa que oferecer as melhores condições. As expressões lexicais são convocar uma licitação e adjudicar a licitação (convocatória da licitação/julgamento da licitação) Também é possível dizer convocar um concurso: abrir concursos. Por exemplo: A licitação da obra foi convocada em maio e adjudicada à empresa Constructura Moller y Perez-Cotapos SA: O concurso para as obras foi convocado em maio e adjudicado à empresa Constructura Moller y Perez-Cotapos SA 2. Em alguns paises tenro refere-se também a uma venda pública em que uma coisa, especialmente bens ou coisas de valor, é concedida à pessoa que oferece mais dinheiro por ela. Na Argentina chamamos este último subasta pública. CC

A palavra do dia: Brindar

óculos 919071 1920

Verbo. Se você consultar seu dicionário, verá que brinde traduz como 'fazer um brinde'. Num registo mais formal e empresarial esta palavra também significa oferecer algo a alguém, especialmente uma oportunidade ou um lucro. Por exemplo: … no es de su interés pessoal brindar información privada a la corte:…não é do seu interesse pessoal fornecer informações privadas ao tribunal. CC

A palavra do dia: Barajar

tarô 4257304 1280

Verbo. Esta é uma palavra com a qual me deparo várias vezes durante minhas aulas. Tem dois significados principais: 1. Embaralhar, como um convés (do árabe baraca: sorte, abençoe) é um baralho de cartas; e 2. Considerar as várias possibilidades ou alternativas antes de tomar uma decisão. Este último significado é frequentemente usado no contexto de negócios. Por exemplo: Creo que la Comisión também poderia barajar esta ideia: Acho que essa ideia também poderia ser considerada pela Comissão. CC

A palavra do dia: Gestão

sala de conferências 768441 1280

Verbo. Administrador é cuidar da administração, organização e funcionamento de uma empresa, atividade econômica ou órgão. o substantivo é a gestão e a pessoa é o gerente. Por exemplo: Isso, junto com a necessidade de normas para a gestão de riscos, exige mudanças na situação atual: Isso, aliado à necessidade de padrões de gestão de riscos, exige mudanças no status quo atual; gerente de conta: gerente de contas. CC

A palavra do dia: A mão de Deus

mundo 4988451 1280

Substantivo feminino. “A mão de Deus” Sentido: foi uma frase usada pelo falecido jogador de futebol argentino Diego Maradona para descrever um gol que ele marcou na Argentina x Inglaterra durante a Copa do Mundo FIFA de 1986. O gol aconteceu em 22 de junho de 1986, no Estádio Azteca, na Cidade do México. De acordo com as regras do futebol da associação, Maradona deveria ter recebido um cartão amarelo por um incidente claro de “handebol” e o gol anulado. No entanto, como os árbitros não tinham uma visão clara da jogada e a tecnologia do árbitro de vídeo ainda não existia, o gol permaneceu e a Argentina venceu por 1–0. O jogo terminou com uma vitória por 2–1 para os argentinos, graças a um segundo gol marcado por Maradona, conhecido como o "Gol do Século". Após a partida, Diego Maradona afirmou que o gol foi marcado "um pouco com a cabeça, e um pouco com a mão de Deus". trabalho
Por favor, note que o Diego na Argentina também era conhecido como Dios e costumava falar de si mesmo na terceira pessoa.

A palavra do dia: Contraprestação

dinheiro 256319 1280

Substantivo feminino. Contraprestação é o serviço devido por um contratante em razão daquele que recebeu ou deve receber do outro. Por exemplo: O procedimento de liquidação varia em função da naturalidade da contraprestação oferecida: O procedimento de liquidação varia dependendo da natureza da contraprestação oferecida.
O verbo é contraprestar. CC

A palavra do dia: Pasivo

1166051 1280 euros

Substantivo masculino. Passiva é o valor monetário total das dívidas e passivos de uma empresa, instituição ou pessoa física, e que se refletem na sua contabilidade: Para os riscos previsíveis, o Grupo constitui reservas no passivo do saldo: Os riscos previsíveis são provisionados no passivo do balanço.
Aliás, como adjetivo, passiva significa passivo. CC

me adicione
WhatsApp
Reddit