A palavra do dia: Perito/a

Cursos de espanhol online para negócios

Adjetivo, usado principalmente como substantivo. Especialista ou conhecedor de algo. Como substantivo, em espanhol jurídico usamos este termo para fazer referência ao perito que depõe em uma audiência (audiência pericial) ou por um documento (laudo pericial). Por exemplo: Homicidio de Tino John: Un perito afirma que no hubo confrontaiento: Homicídio de Tino John: Um perito afirma que não houve confronto.
O adjetivo é especialista e o verbo é peritar: julgar habilmente.
Meu país tem uma famosa geleira no sul chamada Perito Moreno. Quando eu era criança, achava que Perito era o nome de batismo de um sujeito chamado Moreno, ou uma versão de Pedrito (Pete), afinal todo mundo chamava meu pai de Pierino (Pete em italiano); mas não, o Sr. Moreno era um explorador argentino que em 1902 foi nomeado proficiente, em cuja capacidade ele refutou as reivindicações chilenas à divisão continental no Cone Sul e foi premiado com uma geleira com o seu nome. Seu nome era Francisco Pancrácio Moreno. Acho que você entende porque preferimos chamá-lo apenas de Perito. CC

A palavra do dia: Julgar

guindaste 3109757 1920

Verbo. Atribuir ou atribuir algo a uma pessoa ou coisa. Por exemplo: Registro adjudicado por $1,23 bilhões a licitação para organização de eleições: O Cartório de Registro Civil adjudicou a licitação para a organização das eleições por R$ 1.23 bilhão.
O substantivo é a adjudicação: Transporte Urbano: Austin deseja conhecer o critério de adjudicação para a empresa Ceferino: Transporte da cidade: Austin quer saber os critérios de adjudicação à empresa Ceferino. a pessoa é el/la adjudicatário/a: Por exemplo: TraficoPort SL, adjudicatário provisório do serviço de coordenação do Porto: TraficoPort SL, adjudicatário provisório do serviço de coordenação portuária. CC

A palavra do dia: Auditório

Espanhol Online para Advogados e Negócios

Substantivo feminino. Do verbo latino audire, que significa 'ouvir', que por sua vez tem origem nos primeiros auditores que exerciam sua função julgando a veracidade ou falsidade daquilo que era submetido à sua verificação, principalmente pela observação. Geralmente, é a ação de verificar se um determinado evento ou circunstância ocorre de acordo com o planejado, mas se falamos da auditoria em uma organização, refere-se aos testes realizados em informações financeiras, operacionais ou administrativas com base no cumprimento de leis ou obrigações tributárias, bem como as políticas e diretrizes estabelecidas pela própria entidade de acordo com sua forma de atuação e administração. Uma Auditoria também pode ser o departamento dentro de uma organização com essas funções.
Por exemplo: Auditoria del Edomex relatou irregularidades por 15,000 mdp, mais de 10% relacionadas com o Salario Rosa: A auditoria da Edomex reportou irregularidades no valor de 15,000 milhões de pesos, mais de 10% relacionado ao Salário Rosa.
A pessoa é chamada ele/la auditor/a e a ver é auditar: auditar as contas. CC

A palavra do dia: Histórico de crédito

Espanhol Online para Advogados e Negócios

Substantivo masculino. Também chamado histórico de crédito e relatório de crédito. Relatório que detalha as informações mais relevantes sobre o perfil financeiro de uma pessoa física ou jurídica. Assim, fornece informações de interesse sobre aspectos relacionados à solvência de quem vai solicitar um empréstimo ou contratar. Por exemplo: Como obter uma hipoteca ou um empréstimo pessoal tendo mal crédito histórico: Como obter uma hipoteca ou empréstimo pessoal mesmo com histórico de crédito ruim. CC

A palavra do dia: Adjudicatario/a

Espanhol Online para Advogados e Negócios

Substantivo masculino e feminino. Em espanhol jurídico, este termo é usado em Direito Civil e Administrativo e se refere à pessoa que oferece o último e mais alto lance em uma venda em hasta pública de um móvel ou imóvel e a qualquer pessoa que recebe um prêmio. Por exemplo: El Pliego de Prescripciones Técnicas del contrato reconhece que la empresa adjudicataria deberá hacerse cargo del suministro de moqueta ferial con certas características: A Ficha Técnica do contrato estabelece que a empresa vencedora deverá se responsabilizar pelo fornecimento de carpetes para a feira com determinadas características.
O prêmio chama-se a adjudicação e o verbo é premiar. Por exemplo: O Pentágono cancela um contrato multimilionário com a Microsoft por meio de sua polêmica adjudicação: Pentágono cancela contrato multimilionário com a Microsoft após prêmio controverso; Pájara, a ponto de adjudicar 1,5 milhões em obras para “dotar de serviços mínimos” à urbanização de La Pared: Pájara, prestes a adjudicar 1.5 milhões em obras para “fornecer serviços mínimos” à urbanização de La Pared. CC

A palavra do dia: Denegar

Espanhol Online para Advogados e Negócios

Verbo. Não conceder o que é pedido ou solicitado. Por exemplo: Gobierno denegó permissão de trabajo a periodista estadounidense de medio digital El Faro: Governo negou autorização de trabalho a jornalista norte-americano do jornal online El Faro.
O substantivo é a negação. Como você pode ver, negar deriva de negar: negar, rejeitar. Neste caso, o substantivo é a negação. Ambos os adjetivos são negável e negável. Qual é a principal diferença entre negar e negar? O ator do verbo negar é uma autoridade, e o que está sendo negado é algo que está no poder dessa autoridade conceder. CC

A palavra do dia: Subsanar

Espanhol Online para Advogados e Negócios

Verbo. Este termo tem a mesma raiz de sanar, sano: curar, saudável. É usado quase exclusivamente em um contexto legal e tem dois significados diferentes de alguma forma relacionados: 1. Para reparar ou remediar um defeito. Por exemplo: O problema dos uniformes para criollos de Tóquio foi resolvido: Foi corrigido o problema dos uniformes dos atletas dominicanos que vão a Tóquio. 2. Para compensar um dano. Por exemplo: Sempre resulta mais barato evitar ou prevenir a fraude que tenta subsanar los daños a posteriori ya um alto custo: É sempre mais barato evitar ou impedir a fraude do que tentar, após o evento e com grandes despesas, consertar as coisas.
Em ambos os casos, o substantivo é a subsanación. CC

me adicione
WhatsApp
Reddit