Gün palabra: Traslado

erkeksi isim Yasal İspanyolca'da biz diyoruz Aktar taraflardan birinin yapması gereken adli yazıların diğer tarafa bildirilmesi. Örneğin, Aktar İddianın esası, varsa istisnalar yapabilmek için, isnat edilen veya iddia edilenin davalıya ulaştığı bildirimdir. Örneğin: Değerlendirmeyi gerçekleştirdikten sonra, gözlemleri sunmak için bir gün boyunca izlenebilir: Değerlendirme bir gün boyunca yapıldıktan sonra, gözlem yapmak için çalışılmalıdır.
sözcüksel konum dar çeviri ya da gerçekten kendini beğenmiş biriysen, traslado konferansı. Tebligat yapılan taraf açısından lügat mahiyeti şöyledir: recibir traslado. ifadeler arasındaki temel fark nedir? bildirmek ve vermek Aktar?: Kimin olduğu taraf recibe Aktar süresi içinde istisna yapma hakkına sahiptir. Bildir mutlaka istisna veya gözlem yapma hakkını ima etmeyen daha genel bir kelimedir. Karşı tarafın edatla istisnalar yapması gereken terimi tanıtıyoruz. by: 10 gün önce yayınlandıs.
Bu arada, trasladar(se) aynı zamanda bir evi, bir firmayı vb. taşımak anlamına gelir ve isim aynı zamanda el tralsado. doğru akım

beni ekle
WhatsApp
 Reddit