La palabra del día: 真空

疫苗 5926664 1280

女性名词。 为特定传染病提供主动获得性免疫的生物制剂。 例如: Se ha comprobado que la vacuna es muy eficaz en la prevención de la covid-19: 该疫苗已被证明在预防 Covid-19 方面非常有效。
动词是 空虚的, 接种疫苗,以及 接种疫苗, 接种疫苗。 另一个名词是 拉真空: 疫苗接种计划。 例如: Aquellas personas que viajen a zonas selváticas pueden vacunarse contra la fiebre amarilla, malaria y colera, previa consulta médica:那些前往丛林地区旅行的人可以接种黄热病、疟疾和霍乱疫苗,但须接受医疗咨询。 直流电

La expresión del día: Aprobar oposiciones

商务在线西班牙语课程

动词。 反对 or 同意反对意见 是公务员和上市公司招聘和录取的考试程序。 Aprobar oposicones 然后意味着通过那些考试。 从行政当局的角度来看,表达方式是 召集反对者: 发布公共服务职位的广告。 例如:S我同意我的简历、简介和实际情况:如果您已成功完成公开竞赛考试,欢迎您在线输入和更新您的简历。 直流电

La palabra del día: Diligencia debida

模糊1853262 1280

女性名词。 在与另一方签订协议或合同或采取某种谨慎标准的行为之前,通常期望合理的企业或个人采取的调查或谨慎行事。 例如: El Departamento de Financiación Estructurado y Corporativo encarga estudios de análisis o diligencia debida relacionados con operaciones sin garantía soberana: 结构和企业融资部委托进行与非主权担保业务相关的尽职调查研究。 直流电

La palabra del día: Válido/a/s

正确的2746187 1280

形容词。 这个词在法律西班牙语中用得非常多。 来自拉丁文 价值: 一致的、合理的或可接受的。 如果我们谈论立法,也可能意味着可执行。 例如: La DPSG 公式 su Ley scout, que sigue siendo válida hasta 1971: DPSG 制定了其童军法,该法在 1971 年之前一直以相同的形式有效。
名词是 拉瓦尔德兹. 例如: Port tanto, ni ese acto ni sus resultados tienen validez jurídica: 因此,他的行为及其结果没有法律效力。 直流电

加我
Whatsapp
Reddit