La palabra del día:Coacción

女性名詞。 該術語有兩個相互關聯的含義: 1. 對某人施加強迫或暴力以迫使他/她說或做某事; 2. 法律強制遵守或製止侵權的合法權力。 例1: La acusación debe demostrar sus argumentos sin recurrir a pruebas obtenidas por coacción o por fuerza: 控方必須在不訴諸通過脅迫或壓迫獲得的證據的情況下證明其案件。 例2: De hecho, el Estado Central tiene menos poder de coacción en las Regiones porque éstas se autofinancian y no siempre tienen…: 事實上,中央政府在這些地區的強制力較小,因為它們是自籌資金的,並不總是擁有……
形容詞是 助動劑/a, 和副詞 共同激活。
2001 年我從阿根廷搬到羅馬時, 羅馬內斯科 我了解到是 大衣. 多虧了我對法律西班牙語的了解,我立刻猜到了它的意思:惡霸。 和我一起學習法律西班牙語,你不僅會學習,還會打開你的思維。 直流電

加我
WhatsApp
書籤交易