La palabra del día: 財政

正義 510742 1920

一個形容詞, 財政/ es,來自拉丁語 財政, 與國庫有關或屬於國庫 (富斯庫斯 在拉丁語中, 埃爾菲斯科 在西班牙語中)。
作為形容詞,這個詞可以在諸如 稅收法, 稅收法; 法庭財政, 稅務法庭; 和 代理財政,檢察官。
檢察官 也是名詞(財政金融報),指公職人員,屬於檢方,領導司法調查。 在刑事訴訟中,是代表國家提出指控的人。 它也被用來​​表達 el / la agente財政,但這種情況並不常見。
它來了 檢查,一個名詞,意思是審核、檢查; 和 財稅化,一個動詞,可以翻譯成修改、控製或監督。 奇怪的是, 檢查財稅化 不用於指檢察官在刑事訴訟中的行為; 我們用 詢問查詢 or 指示 指導 反而。 直流電

La palabra del día: 德曼達

右 4703934 1920

來自拉丁語,由前綴組成 de, 從上到下的方向, 手, 手, 和 ,給。 可以翻譯成英文,如request, request form, application。
Demanda是陰性名詞 (la/una) 並且在法律西班牙語中指的是通常開始程序的書面文件,其中公開了適用的事實和法律依據,要求法官做出有利於特定索賠的裁決(條目 9)。
關於動詞,我們通常說 要起訴 但它也被接受 inciar una demanda 要求, 內插器 需求 or 滿足需求. 重要的是不要走得更遠,因為別無選擇; hacer/pedir/requerir/solicitar unademanda 都是不正確的嗎?
申請人被稱為 要求者 or la (parte) demandate, 被告被稱為 el/la demandado/a or 需求方. 如果最後一個決定回答索賠,動詞是 按需競賽 (不是 答案). 如果被告決定提出反訴,則稱為 違約者 or 插入者 una contrademanda 被告將被傳喚 矛盾的。
在另一個註釋中, 需求, 在經濟中,意味著需求,與 報價: 供應。 直流電

La palabra del día: Tipo

墓葬藝術 949214 1920

如果你查字典, 類型 英文被翻譯成 'type', '會徽', 'chap', 'bloke', 'rate'; 但是,在法律西班牙語中,情況完全不同。
陽性名詞(el / un tipo), 它來自拉丁語 傷寒, 最後一個來自希臘語 τυπος (錯別字), 模型, 雕刻. 它指的是刻在石頭上的文字。
英語單詞原型可以直接鏈接到希臘語 τυπος。
在法律西班牙語中,這個詞 類型 指特定行為的模型、描述和定義,以施加相應的製裁或後果 (條目 9).
在我們的法律體系中,建立 類型 在刑法中非常重要,有時在商法、民法和稅法中也很重要。 例如:阿根廷刑法第 79 條規定: Se aplicará reclusión o prisión de ocho a venticinco años, al que matare a otro siempre que en este codigo no se estableciere otra pena; 只要本法典未規定另一種刑罰,將對殺害他人的人處以 138 至 XNUMX 年的監禁或監禁。 西班牙刑法第 XNUMX 條規定: El que matare a other serácastigado, como reo de homicide, con la pena de prisión de diez a quince años; 殺人者,按殺人罪處十年以上十五年以下有期徒刑。 這兩篇文章都定義了過失殺人。
您可以猜到,在我們的系統中,代碼就是一個列表 類型. 這讓我們想到了這個詞 蒂皮卡,一個動詞,意思是“組成一個 類型 出於特定行為以施加製裁或後果”。 我們稱之為 減少一個 un tipo ( 和不, reducir 並不意味著“減少”)。 如果行為不 蒂皮卡達 (形容詞),那麼,我們沒有犯罪,也沒有製裁。 對於在西班牙犯下過失殺人罪的人,他們的行為必須下降(凱爾) 在裡面 類型 如上所述; 就像石刻中的水。
我們所有的法律制度都是 類型,這幾乎可以防止法官懲罰尚未 蒂皮卡達斯. 這在今天尤其重要,因為網絡犯罪有時因為缺乏 類型.
真實案例:24 年 1881 月 5 日,一個名為“夜騎士”的團伙從布宜諾斯艾利斯的拉雷科萊塔公墓“綁架”了 Doña Felisa Dorrego Indart 的屍體,並向她的女兒 Doña Felisa Dorrego de Miró 發送了一封贖金信(6 萬比索) . 該團伙被輕而易舉地抓獲並以搶劫罪被起訴,被判處有期徒刑XNUMX年。 不能算綁架,因為屍體不是人而是物。 對判決提出上訴是因為,要構成搶劫,物品必須在物主的保管之下,事實並非如此; 此外:屍體的主人是誰? 上級法院撤銷了判決並釋放了夜騎士,因為他們沒有犯下任何罪行。 行為發生後不久 蒂皮卡達是, 類型 被創造並被稱為犯罪 屍體安全 現在存在於《刑法》第 195 條中,最著名的是 Dorrego 條。 直流電

La palabra del día: Derecho

箭頭 1834859 1920


無論您學習西班牙語多久,這個詞都很難理解。
來自粗俗的拉丁語 直腸 (古典拉丁語 直接的), 'right' 'direct', 的過去分詞 飛船, 'to lead', 來自 註冊, '統治'; 和 霸王龍、雷吉斯. 它們都表達了沿直線運動的想法。
DERECHO then可以是一個形容詞,翻譯成英文為'straight' 'right', 'fair', 'legitimate'; 例如。 está pared no está derecha,這堵牆不直; 拉奧里利亞德雷查德爾里奧,河的右岸。
它也是一個副詞,在英語中表示“直”,例如 id derecho al asunto,開門見山。
最後,棘手的是,它也可以是名詞,但具有兩個完全不同的含義。 它的意思是“法律”,“立法”,例如 胡安研究德雷科, 娟學法律; 它還表示“特權”、“權利”,例如 動物的盧查莫斯,我們支持動物權利。 律師稱第一個定義 客觀權利,並且必須始終使用大寫字母,因為它是一門學科; 第二個 主觀權利. 直流電

加我
WhatsApp
書籤交易