La palabra del día: Aporte

商務西班牙語在線課程

陽性名詞。 在法律和商務西班牙語中,aporte 是為實現目標而交付或提供的事物或一組事物。 例如: 韓國在 2005 年加入了新行動並在首都機場進行了整合: 韓國,於2005年作為新股東加入並全額繳納出資。
它也被用作名詞 傳送門. 動詞是 有助於. 直流電

La palabra del día: 龐德拉

規模 1209837 1280

動詞。 來自拉丁文 重量: 重量。 仔細和公正地檢查一個問題或決定的積極和消極方面。 在商務西班牙語中可以用在諸如 龐德拉拉斯普魯埃斯塔斯 等等 例如: Desde luego,la creación de empleo se debe ponderar teniendo en cuenta otras cuestiones,特別是 el nivel de tecnología de las filiales extranjeras: 當然,創造就業機會必須與其他問題相平衡,包括與外國子公司相關的技術水平。
名詞是l深思熟慮. 直流電

La expresión del día: Negocio jurídico

法律 1302034 1280

陽性名詞。 由一項或多項私人意願聲明組成的合法法律行為,法律承認這些聲明是產生法律效力的基礎,由其作者尋求和想要,前提是某些要求或要素一致。 例如: La elección de derecho produce que el negocio jurídico completo en todas sus facetas se rija por el ordenamiento jurídico elegido: 法律選擇條款的作用是使整個法律交易的所有法律方面都服從所選的法律制度。 直流電

La palabra del día: Subrogación

商務西班牙語在線課程

女性名詞。 一個人代替另一個人履行義務的法律交易。 因此,它可以發生在債務的兩個位置中的任何一個:債務人和債權人的位置。 例如: La operación concluye con la Formalización de la venta y subrogación: La operación concluye con la Formalización de la venta y subrogación:交易以銷售和代位權的正式化結束。 直流電

La expresión del día: Maternidad surogada

嬰兒肚 3601838 1280

女性名詞。 這是一種通常由法律協議支持的安排,據此,一名婦女(代孕母親)同意為另一個或多個人生育孩子,他們將在孩子出生後成為父母。 例如: La Comisión Especial observe que el número de acuerdos de maternidad surogada en el ámbito internacional está aumentando rápidamente: 特別委員會注意到,國際代孕安排的數量正在迅速增加。
在西班牙,監管輔助生殖技術的立法不允許這樣做,但如果分娩發生在此類安排受監管的國家,則這是合法的。 在拉丁美洲一般不受監管。 直流電

加我
WhatsApp
書籤交易