日子的表達:Patria potestad

男孩 926103 1280

女性名詞。 它是父母對其未解放的孩子的一系列權利、權力和義務。 詞組是 射精 國家警察. 例如: La propuesta del ponente es que los nombres de aquellos que tengan la patria potestad deben aparecer impresos en el pasaporte del niño: 報告員的建議是在孩子的護照上印上父母責任人的名字。 直流電

La palabra del día: 進口

集裝箱 4203677 1280

陽性名詞。 這是一個僅用於商業和會計的詞,它指的是價格、信用、債務或餘額的數量。 它總是表示一個數字,我們在詞彙短語中使用它 支付數量 (到期金額)在發票或收據的末尾。 例如: En algunos casos, podemos suprimir por completo el importe de la factura Hospitalaria para pacientes calificados: 在某些情況下,我們可以完全免除符合條件的患者的住院費用。
都是動詞, 重要的一件事: 重要的,和 重要: 導入,與名詞無關 進口商 但是 重要性進口 分別。 直流電

La palabra del día:圖特拉

成人 1807500 1280

女性名詞。 法律機構,一個人, 導師 (監護人),受委託代表沒有父母的未成年子女或在法律上無法行使權利的未成年子女。 例如: La tutela sobre los menores se rige por los principios universales consagrados por el Código Civil: 未成年人的監護權受《民法典》所載的普遍原則的約束。
動詞是 監護人. 直流電

La palabra del día: Rebeldía

拳頭 424500 1920

女性名詞。 在與民商法相關的西班牙語中, 暴動 是指訴訟當事人(原告或被告)沒有出庭或沒有提出他們的論點和/或不遵守程序的行為的情況。 例如: 如果要求不與法庭進行比較,請不要同意防禦,請宣布叛逆:如果被告人沒有出庭,可以缺席判決。
在與刑法相關的西班牙語中 暴動 是一種因被告人失踪而產生的法律狀況,它會產生某些效果,例如,一旦摘要階段結束,訴訟過程就會暫停,直到被告人出現。 例如:L反叛中的敵人: 其餘六名被告人正在缺席受審。 一些法律制度,如阿根廷,不接受對 暴動. 這個人被稱為 反叛者。
順便說一句,rebeldía 也意味著叛逆。 直流電

La palabra del día: Reo

嫌疑人 1294323 1280

陽性名詞和陰性名詞。 在法律西班牙語中, REO 是民事或(特別是)刑事審判中的被告。 女性形式是 拍賣. 例如: El fiscal, en el termino de 24 horas, pondrá al reo a disposición del tribunal en el territorio en el que fue arrestado, junto con la documentación correspondiente: 在二十四小時內,檢察官將被逮捕的人提供給執行逮捕的地區的法院,同時發送相應的文件。
稀土/a 也是形容詞,它可以表示模糊的懷疑和有罪。 直流電

La palabra del día: Diligencia

日落 3758881 1280

女性名詞。 在商務西班牙語中,diligencia 是指處理行政事務,以及已完成該事務的書面證明。 例如: Esta diligencia no figuraba en el expediente del sumario: 案件檔案中沒有這樣的協議。 在這種情況下動詞是 勤奮。 例如: 沒有乾草文檔 que diligenciar: 沒有文書工作要完成。
勤勉 也可以表示勤奮、關心。 例如: Actuar con la misma cautela, diligencia y pericia que una persona de prudencia razonable en circunstancias simireses: 行使一個合理謹慎的人在類似情況下會行使的謹慎、勤勉和技能。
順便說一句 勤勉 也是驛馬車。 直流電

La palabra del día: Cesación de pagos

商業西班牙語在線課程

女性名詞。 也叫 破產 暫停德帕戈斯, 當一個人、一家公司或一個國家由於缺乏流動性或現金而無法償還其債權人的所有債務時,就會發生這種情況。 這種情況解除了旨在在司法監督下債務人和債權人之間就支付方式達成協議的程序。 例如:一個 mediados de la semana bursátil,surgieron preocupaciones por una posible cesación de pagos,lo que detuvo a los operadores y arrastró el capital a las inversiones seguras: 違約擔憂在交易週進行到一半時襲擊了金融市場,這讓交易員和他們的腳後跟將資金推向避險投資。 直流電

La palabra del día: Bolsa

塔 2611573 1920

女性名詞。 在商務西班牙語中 是股票經紀人和交易員可以買賣證券的工具,例如股票、債券和其他金融工具。 例如: Los inversores vendieron las acciones en la bolsa: 投資者在證券交易所交易股票。
我們這裡有一個詞法組合: Cotizar en bolsa。 例如: Las acciones de YPF cotizan en la bolsa de Buenos Aires: YPF 股票在布宜諾斯艾利斯證券交易所上市。 如果我們要表達公司首次上市的時刻,我們使用的表達方式是 公開 或者,奇怪的是, entrar en bolsa。
bolsa 這個詞起源於 13 和 14 世紀舉行貿易會議的地方, 'Huis ter Buërse',屬於來自布魯日的一個佛蘭芒家族,姓范德布爾斯。 這個家族的紋章展示了三個皮包(獎學金), 當時的錢包。 直流電

加我
WhatsApp
書籤交易