La palabra del día: Recaudar

Online spanskkursus i London

Udsagnsord. At indsamle et bestemt beløb fra forskellige bidrag. F.eks: Además, har falta ajustar la tasas de circulación de forma que se puedan recaudar más fondos destinados a las inversiones en nuevas infraestructuras de transporte:… justere rammerne for vejafgifter for at øge mulighederne for at rejse midler til investeringer i ny transportinfrastruktur.
Navnet er la recaudación. F.eks: La mejora de la recaudación fiskal tilladelse deducir que la reducción de la economía uformelle har tenido cierto éxito: Forbedret skatteopkrævning peger på en vis succes med at reducere den uformelle økonomi; Los actuales procedure de recaudación de fondos deben ser revisados: De nuværende fundraising-foranstaltninger skal revideres. dc

La palabra del día: Ejecutar

Online spansk kursus

Udsagnsord. På juridisk spansk løb betyder at gøre krav på en gæld ved vej eller eksekutiv procedure. F.eks.: …ejecutar las deudas fiscales: …for at håndhæve skattelovgivningen.
Navneordet er len udstødning og adjektivet ejecutable/s. dc

La palabra del día: Abastecer

Online spanskkursus i London

Udsagnsord. Dette ord har en meget mærkelig etymologi, som bastimentos er forsyningen til næring for en by, af en hær, derfor, levere betyder at forsyne nogen eller noget med forsyninger, mad eller andre nødvendige ting. F.eks: Según este principio, cada país o grupo de países debería poder determinar libremente como abastecer de alimentos a su población: Ifølge dette princip bør hvert land eller gruppe af lande frit kunne bestemme, hvordan det forsyner sine befolkninger med fødevarer.
Navnet er el abastecimiento: forsyning, og mangel: mangel. F.eks: Usamos el abastecimiento estratégico para encontrar los mejores precios: Vi bruger strategisk sourcing for at få de bedste priser.
Dette udtryk har samme rod som adverbiet nok: nok; og adjektivet og adverbiet temmelig: ganske, nok. Vi bruger også, som et perfekt synonym, suministrar. Navnet er el suministro: For eksempel: El suministro satisface la demanda de la mercancía: Udbuddet imødekommer efterspørgslen efter produktet. Navneordet desuministro eksisterer ikke. dc

La palabra del día: Devolución

euro 1144835 1280

Feminint navneord. I detailhandlen er den proces, hvor en kunde tager tidligere købte varer tilbage til forhandleren og til gengæld modtager en refusion i den oprindelige betalingsform, ombytning til en anden vare (identisk eller anderledes) eller en butikskredit. F.eks: La devolución de compras de paquetes multiples en empaques sin abrir serán reembolsadas al precio prorrateado de compra por caja al momento de la venta: Returnering af uåbnede æsker fra køb i flere pakker refunderes til den forholdsmæssige købspris pr. æske på tidspunktet for det oprindelige salg.
Verbet er devolver. dc

La palabra del día: Existencias

indkøb 4974313 1920

Feminint flertal substantiv. Varer bestemt til salg, opbevaret på et lager eller en butik. F.eks: Desafortunadamente, ingen tenemos existencias de uno o más de los productos que has pedido: Desværre er en eller flere af dine varer i øjeblikket udsolgt. dc

La palabra del día: Fakta

magisk 2541458 1280

Feminint navneord. Konto, hvor solgte varer eller udførte ydelser er detaljeret med deres pris og leveret til kunden for at kræve betaling. F.eks: La factura en este caso se basará en los precios ofrecidos por el proveedor: Fakturaen vil derfor være baseret på priser tilbudt af vores leverandør.
Verbet er tjekke ind.
I Argentina er una factura i øvrigt også en specifik slags wienerbrød, der er meget god til morgenmad med makker, og facturar er hele processen med at lave skinker, pølser og andet pålæg af et svinekød. Jeg husker også tydeligt, at min mor plejede at ringe facura en dårlig besværgelse, men jeg har ikke fundet den betydning i RAE. dc

La palabra del día: Entregar

pizzaæsker 358029 1280

Udsagnsord. At give noget til nogen, eller få ham til at have det. F.eks: Podría entregar a todos sus proveedores breves descripciones de su uso y de sus condiciones de uso: Du ønsker måske at give korte beskrivelser af din brug og brugsbetingelser til alle dine leverandører.
Navnet er Levering. For eksempel: No hay que dar por hecho que el método de entrega aporta legitimidad al contenido del paquete: Antag ikke, at leveringsmetoden giver nogen legitimitet til pakkens indhold. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit