La palabra del día: Bolsa

Feminint navneord. I erhvervsspansk a taske er en facilitet, hvor børsmæglere og handlende kan købe og sælge værdipapirer, såsom aktier, obligationer og andre finansielle instrumenter. F.eks: Los inversores vendieron las acciones en la bolsa: Investorer handlede aktierne på børsen.
Vi har en leksikalsk kombination her: cotizar en bolsa. F.eks: Las acciones de YPF cotizan en la bolsa de Buenos Aires: YPF-aktier er noteret på Buenos Aires-børsen. Hvis vi ønsker at udtrykke det øjeblik, virksomheden bliver børsnoteret for første gang, er det udtryk, vi bruger Bliv offentlig eller, nysgerrigt, entrar en bolsa.
Ordet bolsa har sin oprindelse fra et sted, hvor handelsmøder blev holdt tilbage i det 13. og 14. århundrede, 'Huis ter Buërse', tilhørte en flamsk familie fra Brugge, med tilnavnet Van Der Buërse. Denne families våbenskjold viste tre lædertasker (bolsas), tidens punge. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit