La palabra del día: Devengación

Feminint navneord. Dette udtryk bruges næsten udelukkende i en juridisk sammenhæng, og det refererer til erhvervelsen af ​​retten til en vis opfattelse eller vederlag på grund af arbejde, tjeneste eller anden titel. Verbet er devengar. For eksempel: CGR determinó que no procedure devengar obligación de pagar bienes y servicios que no se han recibido conforme: Rigsrevisionen vurderede, at det ikke er hensigtsmæssigt at pådrage sig betalingspligt for varer og tjenesteydelser, der ikke er modtaget iht.
Vi bruger også disse udtryk sammen med udtrykkene devengar interesserer , devengación de intereses: at påløbe renter, rentetilskrivning. Adjektivet er devengado/a/s: interesserer devengados: påløbne renter. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit